Lyrics and translation Novelists FR - Human Condition
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Human Condition
Человеческая природа
I
feel
like
we
rely
on
a
fucking
billion
empty
words
Мне
кажется,
мы
полагаемся
на
миллиард
пустых
слов,
And
lies
of
a
thousand
years
of
cultural
conditioning
И
ложь
тысячелетнего
культурного
обусловливания.
Trapped
in
an
endless
spiral,
left
with
a
dying
heart
В
ловушке
бесконечной
спирали,
с
умирающим
сердцем,
I
can't
recognize
the
dreams
I
used
to
have
Я
не
могу
узнать
свои
прежние
мечты.
Just
give
me
things
to
admire
(Admire)
Просто
дай
мне
что-нибудь
для
восхищения
(для
восхищения).
I'm
running,
running,
running
away
from
you
Я
бегу,
бегу,
бегу
от
тебя,
From
the
human
condition
От
человеческой
природы.
I'm
bleeding,
bleeding,
trying
to
let
this
go
Я
истекаю
кровью,
истекаю
кровью,
пытаясь
отпустить
это.
This
isn't
a
call
for
help
(A
call
for
help)
Это
не
призыв
о
помощи
(призыв
о
помощи),
It
is
a
call
to
fight
for
revolution
Это
призыв
бороться
за
революцию.
'Cause
I
can't
free
my
mind
Потому
что
я
не
могу
освободить
свой
разум,
So
let
me
watch
this
perfect
world
burn
Так
позволь
мне
смотреть,
как
горит
этот
идеальный
мир.
I
can't
stand
to
see
us
fall
apart
(Fall
apart)
Я
не
могу
видеть,
как
мы
разваливаемся
на
части
(разваливаемся
на
части),
To
watch
us
all
walk
like
we're
all
worthless
Смотреть,
как
мы
все
ходим,
словно
мы
все
ничтожества.
To
know
we're
deeply
blackened
to
the
core
(To
the
core)
Знать,
что
мы
глубоко
почернели
до
самой
сути
(до
самой
сути).
I
wonder
if
we
can
still
feel
something
Интересно,
можем
ли
мы
еще
что-то
чувствовать?
Don't
tell
me
the
truth
Не
говори
мне
правду,
I
just
want
a
lie
this
time
(A
lie
this
time)
Я
просто
хочу
лжи
на
этот
раз
(лжи
на
этот
раз).
Don't
tell
me
the
truth
Не
говори
мне
правду,
I
just
need
a
lie
this
time
(This
time)
Мне
просто
нужна
ложь
на
этот
раз
(на
этот
раз).
'Cause
this
sight
won't
hold
me
back
Потому
что
это
зрелище
меня
не
остановит.
Just
give
me
things
to
admire
(Admire)
Просто
дай
мне
что-нибудь
для
восхищения
(для
восхищения).
I'm
running,
running,
running
away
from
you
Я
бегу,
бегу,
бегу
от
тебя,
From
the
human
condition
От
человеческой
природы.
I'm
bleeding,
bleeding,
trying
to
let
this
go
Я
истекаю
кровью,
истекаю
кровью,
пытаясь
отпустить
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amael Durand, Florestan Durand, Nicolas Delestrade, Matteo Buil-gelsomino
Attention! Feel free to leave feedback.