Novelists - Eyes Wide Shut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Novelists - Eyes Wide Shut




Tame our addictions
Укроти наши пристрастия
Keep us accustomed to this constant need of becoming someone
Пусть нас приучают к этой постоянной потребности стать кем-то.
Feed our ego and make us self-centered suns of a selfish world
Накорми наше эго и сделай нас эгоцентричными солнцами эгоистичного мира.
Lead us to the loss of selfhood
Приведи нас к потере самости.
We'll behave like fucking mirrors in these crowded rooms
Мы будем вести себя как чертовы зеркала в этих переполненных комнатах.
Make us the reflection of our thirst to consume
Сделай нас отражением нашей жажды потреблять.
And let us drown
И дай нам утонуть.
Caught in the shimmer of a misleading world
Пойманный в Мерцание обманчивого мира
This life becomes mirage
Эта жизнь становится миражом.
And strays at the surface like unable to die
И блуждает на поверхности, словно неспособный умереть
Forever captive of our eyes
Навеки в плену наших глаз.
We gaze at the world
Мы смотрим на мир.
Our souls as deep as a gaping gulf
Наши души глубоки, как зияющая пропасть.
Covetous of what might be lying elsewhere
Жаждущий того, что может лежать в другом месте.
We worship the feeling born from the whims of a vivid dream
Мы поклоняемся чувству, рожденному из капризов яркого сна.
And the love of our barren hearts
И любовь наших бесплодных сердец.
We seek ourselves on a fucking sea of screen
Мы ищем себя в гребаном море экрана
Fed of fictions, growing dim
Сыт вымыслами, тускнеет.
Damned to lose ourselves in a maze of lies and mirrors
Проклятые, мы потерялись в лабиринте лжи и зеркал.
Fed of fictions, growing dim
Сыт вымыслами, тускнеет.
Keeping our eyes shut, facing our own end
Держа глаза закрытыми, мы смотрим в лицо собственному концу.
We still believe we'll be saved
Мы все еще верим, что будем спасены.
Caught in the shimmer of a misleading world
Пойманный в Мерцание обманчивого мира
This life becomes mirage
Эта жизнь становится миражом.
And strays at the surface like unable to die
И блуждает на поверхности, словно неспособный умереть
Forever captive of our eyes
Навеки в плену наших глаз.
Caught in the shimmer of a misleading world
Пойманный в Мерцание обманчивого мира
This life becomes mirage
Эта жизнь становится миражом.
And strays at the surface like unable to die
И блуждает на поверхности, словно неспособный умереть
Forever captive of our eyes
Навеки в плену наших глаз.





Writer(s): Amael Durand, Florestan Durand, Mattéo Buil-gelsomino, Nicolas Delestrade


Attention! Feel free to leave feedback.