Lyrics and translation Novia - La Vie me Sourit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vie me Sourit
Жизнь мне улыбается
On
suspend
les
secondes
le
temps
de
ses
choix
Мы
приостанавливаем
секунды,
выбирая
свой
путь,
On
veut
changer
le
monde
sans
changer
soi
Хотим
изменить
мир,
не
меняя
себя.
Les
questions-réponses
laissons
les
choir
Вопросы-ответы
оставим
позади,
Elles
sont
comme
des
vipères
Они
словно
ядовитые
змеи.
Mon
son
les
charme
Моя
музыка
их
очаровывает,
Je
réponds
à
leurs
critères
Я
соответствую
их
критериям,
Mais
au
fond
je
m'échappe
Но
в
глубине
души
я
убегаю.
J'ai
pas
choisis
de
croquer
dans
le
fruit
défendu
Я
не
выбирала
вкусить
запретный
плод,
Mais
le
vice
est
si
répandu
Но
порок
так
распространен.
On
nage
vers
filet
tendu
Мы
плывем
к
расставленной
сети,
Soumis
à
la
nuit
Покоряясь
ночи.
Des
pas
de
géant
des
bruits
de
fourmis
Гигантские
шаги,
шум
муравьев,
Mais
je
souris
à
la
vie
Но
я
улыбаюсь
жизни,
Parce
que
la
vie
me
sourit
Потому
что
жизнь
улыбается
мне.
Je
fais
le
plein
ici
la
weed
est
sous-vide
Я
делаю
запас,
здесь
трава
в
вакууме,
Et
le
vide
est
sous
weed
И
пустота
под
кайфом.
Ca
marche
pour
moi
j'ai
plus
envie
de
courir
Мне
так
подходит,
я
больше
не
хочу
бежать.
Le
pire
je
l'oublie,
le
futur
en
guise
de
souvenir
Худшее
я
забываю,
будущее
в
качестве
воспоминания.
Et
je
souris
à
la
vie,
parce
que
la
vie
me
sourit
И
я
улыбаюсь
жизни,
потому
что
жизнь
улыбается
мне.
Je
suis
des
voies
Я
следую
путями,
Les
lignes
droites
me
filent
le
tournis
Прямые
линии
вызывают
у
меня
головокружение.
Tous
coupables
chacun
de
nous
mérite
de
mourir
Все
виновны,
каждый
из
нас
заслуживает
смерти.
Chargé
à
la
dopamine
Переполнена
дофамином,
Soigné
via
la
botanique
Исцеляюсь
с
помощью
растений.
Ce
soir
je
suis
en
bonne
compagnie
Сегодня
вечером
я
в
хорошей
компании,
J'ai
chassé
tous
ces
faux
amis
Я
прогнала
всех
этих
фальшивых
друзей.
Sourire
en
coin
ma
vie
est
belle
comme
Mona
Lisa
Улыбка
в
уголке
губ,
моя
жизнь
прекрасна,
как
Мона
Лиза.
Je
vais
pas
te
faire
un
tableau,
tu
le
vois
sur
mon
visage
Я
не
буду
рисовать
тебе
картину,
ты
видишь
это
на
моем
лице.
Je
te
parle
à
toi
comme
à
mon
reflet
dans
la
glace
Я
говорю
с
тобой,
как
со
своим
отражением
в
зеркале.
Une
beauté
froide,
un
peu
d'effroi
le
regret
prend
de
la
place
Холодная
красота,
немного
страха,
сожаление
занимает
место.
Je
fais
le
plein
ici
la
weed
et
sous
vide
Я
делаю
запас,
здесь
трава
в
вакууме,
Et
le
vide
est
sous
weed
И
пустота
под
кайфом.
Parce
que
la
vie
me
sourit
Потому
что
жизнь
улыбается
мне.
Je
fais
le
plein
ici
la
weed
est
sous-vide
Я
делаю
запас,
здесь
трава
в
вакууме,
Et
le
vide
est
sous
weed
И
пустота
под
кайфом.
Ca
marche
pour
moi
j'ai
plus
envie
de
courir
Мне
так
подходит,
я
больше
не
хочу
бежать.
Le
pire
je
l'oublie,
le
futur
en
guise
de
souvenir
Худшее
я
забываю,
будущее
в
качестве
воспоминания.
Et
je
souris
à
la
vie,
parce
que
la
vie
me
sourit
И
я
улыбаюсь
жизни,
потому
что
жизнь
улыбается
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Viano
Attention! Feel free to leave feedback.