Novian Wright - Talking To Myself - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Novian Wright - Talking To Myself




Talking To Myself
Разговор с самим собой
Your sorrow rush down like a faucet
Твоя печаль льется, как из крана,
No wonder you like death, skeletons in your closet
Неудивительно, что ты любишь смерть, ведь в твоем шкафу скелеты.
Been dancing with demise since Jada with August
Танцуешь со смертью с тех пор, как Джейда с Августом,
No you haven't grown a bit not for shit
Нет, ты ни капли не выросла, ни на йоту.
If i'm being honest
Если честно,
Take all your emotions out that bottle, break the glass that you put em in
Выплесни все свои эмоции из этой бутылки, разбей стекло, в которое ты их заключила.
Wake up from your lies and be the man that you shoulda been or coulda been
Проснись ото лжи и стань той, кем ты должна была быть или могла бы быть.
Why you walking 'round all shook and shit
Почему ты ходишь кругом вся на нервах?
Look your father from Jamaica and your mother a Brooklyn kid
Посмотри, твой отец с Ямайки, а мать из Бруклина,
And while you wasn't in your right mind and you cooking shit
И пока ты была не в себе и творила всякую дичь,
They working hard to make the life you went up and grew up in
Они работали изо всех сил, чтобы создать ту жизнь, в которой ты росла.
And yet back as a child you was way too quiet
А ведь в детстве ты была слишком тихой,
While all your friends was just being happy living defiant
Пока все твои друзья просто радовались жизни, были дерзкими.
Before you just found music all you interest would lie in
Прежде чем ты нашла музыку, тебя интересовало только одно,
You being confused about learning what the hell that this life is
Ты была сбита с толку, пытаясь понять, что же это за жизнь такая.
Having conversations alone inside your room till you knock out
Вела разговоры сама с собой в своей комнате, пока не отключалась,
Wait to hear goodnight from your parents yes whenever they clock out
Ждала, чтобы услышать «спокойной ночи» от родителей, когда они возвращались с работы.
Pops told you don't put your hood on or move fast when the cops out
Отец говорил тебе, не надевай капюшон и не двигайся быстро, когда рядом копы,
Cus they gon shoot because your hair brush look different when dark out
Потому что они будут стрелять, ведь твоя расческа выглядит иначе в темноте.
Your mental state is conflicted hinder thoughts that are scary
Твое психическое состояние противоречиво, мешает мыслям, которые пугают,
Can't in vision yourself to work 9 to 5's or be married
Не можешь представить себя работающей с девяти до пяти или замужней.
Oh you think you insane
О, ты думаешь, что ты сумасшедшая,
You think you to blame
Ты думаешь, что ты виновата
For every bad thing that happens everyday
Во всем плохом, что происходит каждый день.
Been feeling deranged
Чувствуешь себя невменяемой,
Something stuck in your way
Что-то стоит на твоем пути.
Look in the sky and then someone asking you what is your name
Смотришь в небо, а кто-то спрашивает тебя, как тебя зовут,
And you say
А ты говоришь:
Never mind
Неважно.





Writer(s): Novian Wright


Attention! Feel free to leave feedback.