Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Deus Te Amar
Lass Gott dich lieben
Deixa
Deus
te
amar,
coração
de
pedra.
Lass
Gott
dich
lieben,
Herz
aus
Stein.
Não
dá
pra
voar
nas
asas
da
tristeza.
Man
kann
nicht
auf
den
Flügeln
der
Traurigkeit
fliegen.
Deixa
florescer
essa
terra
seca,
Lass
diese
trockene
Erde
aufblühen,
Pra
Jesus
te
dar
do
fruto
da
videira.
damit
Jesus
dir
von
der
Frucht
des
Weinstocks
gibt.
É
hora
de
apagar
essa
luz
de
vela,
Es
ist
Zeit,
dieses
Kerzenlicht
auszulöschen,
Acender
a
fé,
buscar
a
vida
eterna.
den
Glauben
zu
entzünden,
das
ewige
Leben
zu
suchen.
Você
vai
descobrir,
Du
wirst
entdecken,
Como
é
frágil
o
coração
wie
zerbrechlich
das
Herz
ist
De
uma
vida
sem
Deus.
eines
Lebens
ohne
Gott.
Você
vai,
vai
sentir,
Du
wirst,
wirst
fühlen,
Como
é
lindo
se
encontrar
com
Jesus.
wie
schön
es
ist,
Jesus
zu
begegnen.
Deixa
Deus
te
amar,
coração
de
pedra.
Lass
Gott
dich
lieben,
Herz
aus
Stein.
Não
dá
pra
voar
nas
asas
da
tristeza.
Man
kann
nicht
auf
den
Flügeln
der
Traurigkeit
fliegen.
É
hora
de
apagar
essa
luz
de
vela.
Es
ist
Zeit,
dieses
Kerzenlicht
auszulöschen.
Acender
a
fé,
buscar
a
vida
eterna.
den
Glauben
zu
entzünden,
das
ewige
Leben
zu
suchen.
Você
vai
descobrir,
Du
wirst
entdecken,
Como
é
frágil
o
coração
wie
zerbrechlich
das
Herz
ist
De
uma
vida
sem
Deus.
eines
Lebens
ohne
Gott.
Você
vai,
vai
sentir,
Du
wirst,
wirst
fühlen,
Como
é
lindo
se
encontrar
com
Jesus.
wie
schön
es
ist,
Jesus
zu
begegnen.
Você
vai
descobrir,
Du
wirst
entdecken,
Como
é
frágil
o
coração
wie
zerbrechlich
das
Herz
ist
De
uma
vida
sem
Deus.
eines
Lebens
ohne
Gott.
Você
vai,
vai
sentir,
Du
wirst,
wirst
fühlen,
Como
é
lindo
se
encontrar
com
Jesus.
wie
schön
es
ist,
Jesus
zu
begegnen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lenilton, mito
Attention! Feel free to leave feedback.