Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Nome da Paz
Во имя мира
Ambição
é
o
nome
certo
Амбиции
- вот
имя,
Quando
alguém
destrói
Когда
кто-то
разрушает
A
vida
em
nome
da
paz,
Жизнь
во
имя
мира,
E
do
progresso
reconstrói
um
mundo
incerto.
И
из
прогресса
отстраивает
зыбкий
мир.
Não
vê
que
a
vida
assim
morre
aos
poucos
sem
saber,
Не
видит,
что
так
жизнь
умирает
понемногу,
сама
того
не
зная,
Não
sabe
que
o
amanhã
pertence
à
Deus.
Не
знает,
что
завтрашний
день
принадлежит
Богу.
Ele
a
história
escreveu,
Он
написал
историю,
Zelando
por
cada
ser
que
criou
sobre
o
firmamento.
Заботясь
о
каждом
существе,
которое
Он
создал
на
небосводе.
As
nações
hoje
procuram,
Народы
сегодня
ищут,
Encontrar
a
salvação
para
a
vida
aqui,
Стараются
найти
спасение
для
жизни
здесь,
Mas
se
esquecem
de
olhar
Но
забывают
посмотреть
Para
o
deserto
dos
próprios
corações
В
пустыню
собственных
сердец,
Que
na
busca
do
prazer
Которые
в
погоне
за
удовольствиями
Desprezam
o
criador
pra
viver
Пренебрегают
Творцом,
чтобы
жить
Sobre
as
asas
do
poder
На
крыльях
власти
E
nos
braços
da
desilusão,
И
в
объятиях
разочарования,
Vivem
a
dor
da
destruição.
Они
живут
болью
разрушения.
Vamos
clamar
à
Deus
pela
terra,
Давайте
взывать
к
Богу
за
Землю,
Mostrar
que
o
amor
é
uma
floresta,
Покажем,
что
любовь
- это
лес,
Que
ajuda
do
qual
despoluir
Который
помогает
очистить
Nossos
corações.
Наши
сердца.
Vamos
clamar
à
Deus
pela
terra,
Давайте
взывать
к
Богу
за
Землю,
Mostrar
que
o
amor
é
uma
floresta,
Покажем,
что
любовь
- это
лес,
Que
ajuda
do
qual
despoluir
Который
помогает
очистить
Nossos
corações...
(2x)
Наши
сердца...
(2x)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.