Novo Som - Num brilho eterno - translation of the lyrics into German

Num brilho eterno - Novo Somtranslation in German




Num brilho eterno
In ewigem Glanz
Quero falar que nem tudo acabou
Ich will dir sagen, dass nicht alles vorbei ist
Ainda existe experança
Es gibt noch Hoffnung
Tudo acontece se agente entregar
Alles geschieht, wenn wir hingeben
O coração sem reservas ao filho de Deus
Das Herz ohne Vorbehalte dem Sohn Gottes
Brilha o sol pra clarear
Die Sonne scheint, um zu erhellen
A vida de quem encontra a verdade
Das Leben dessen, der die Wahrheit findet
Que caminha nas ondas do mar
Der auf den Wellen des Meeres wandelt
Num brilho eterno
In ewigem Glanz
Cristo é o favo de mel pra adoçar
Christus ist die Honigwabe, um zu versüßen
Esse fel que amarga a tua boca
Diese Galle, die deinen Mund bitter macht
Ele é o farol que te guia no mar
Er ist der Leuchtturm, der dich auf dem Meer führt
É o amor que explode no peito
Er ist die Liebe, die in der Brust explodiert
E acende a chama do perdão
Und die Flamme der Vergebung entzündet
Se a noite não deixa o teu coração
Wenn die Nacht dein Herz nicht loslässt
Lute, não perca a esperança!
Kämpfe, verliere nicht die Hoffnung!
Tudo acontece se agente se entregar
Alles geschieht, wenn wir uns hingeben
O coração sem reservas ao filho de Deus
Das Herz ohne Vorbehalte dem Sohn Gottes
O dia vem (O dia vem...)
Der Tag kommt (Der Tag kommt...)
A noite vai
Die Nacht geht
Mas a Estrela que nunca se apaga
Aber der Stern, der niemals erlischt
Permanece pra sempre em teu ser
Bleibt für immer in deinem Sein
Num brilho eterno
In ewigem Glanz
Cristo é o favo de mel pra adoçar
Christus ist die Honigwabe, um zu versüßen
Esse fel que amarga a tua boca
Diese Galle, die deinen Mund bitter macht
Ele é o farol que te guia no mar
Er ist der Leuchtturm, der dich auf dem Meer führt
É o amor que explode no peito
Er ist die Liebe, die in der Brust explodiert
E acende a chama do perdão
Und die Flamme der Vergebung entzündet
Cristo é o favo de mel pra adoçar
Christus ist die Honigwabe, um zu versüßen
Esse fel que amarga a tua boca
Diese Galle, die deinen Mund bitter macht
Ele é o farol que te guia no mar
Er ist der Leuchtturm, der dich auf dem Meer führt
É o amor que explode no peito
Er ist die Liebe, die in der Brust explodiert
E acende a chama do perdão
Und die Flamme der Vergebung entzündet
Não se esqueça, Deus te ama como alguém jamais te amou
Vergiss nicht, Gott liebt dich, wie dich niemand je geliebt hat





Writer(s): Lenilton


Attention! Feel free to leave feedback.