Lyrics and translation Nox - A Tél dala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nézd,
ez
is
boldogság
Взгляни,
милый,
это
тоже
счастье,
Szépen
mosolyog
a
tél
Зима
нам
нежно
улыбается.
Hol
a
nyár?
Lehet,
nem
is
gondol
ránk
Где
лето?
Может,
и
не
вспомнит
нас.
Minden
hófehér
Всё
белоснежно.
Nézd,
ahogy
felhőn
át
Смотри,
сквозь
облака,
Itt-ott
leköszön
a
fény
Тут
и
там
лучом
прощается
свет.
Fut
a
szél,
csupa
piros
arcot
lát
Летит
ветер,
всюду
лица
румяные.
Minden
út
mentén
Вдоль
каждой
дороги.
Nagy
tűz
lobog
a
téren
Горит
большой
костёр
на
площади,
Dob
szól
és
hegedűk
Звучат
барабаны
и
скрипки.
Körtánc
forog
a
jégen
Хоровод
кружится
на
льду,
Sok
szív
megszelídült
Много
сердец
смягчились.
Gyere,
szól
már
az
énekszó
Пойдём,
милый,
слышишь,
песня
зовёт,
Szánkó
vár
és
friss
hó
Санки
ждут
и
свежий
снег.
Így
jó,
ma
minden
felnőtt
gyermekként
játszó
Как
хорошо,
сегодня
каждый
взрослый,
как
ребёнок,
играет.
Szól
már
az
énekszó
Слышишь,
песня
зовёт,
Hintót
húz
négy
patkó
Коней
четвёрка
в
санях
везёт.
Nézz
szét,
ma
minden
jó:
álomnak
látszó
Оглянись,
сегодня
всё
прекрасно,
словно
сон.
Nézd,
ez
is
boldogság
Взгляни,
милый,
это
тоже
счастье,
Hűsen
simogat
a
tél
Зима
прохладно
обнимает.
Ha
belül
ég
a
szívedben
a
forróság
Если
в
сердце
твоём
горит
огонь,
Nem
lesz
baj,
ne
félj
Не
бойся,
всё
будет
хорошо.
Nézd,
örök
álmot
sző
Смотри,
она
плетёт
вечный
сон,
Zöldben
ünnepel
a
fánk
В
зелени
празднует
наша
ёлка.
Meseszép,
égig
ér
a
vén
fenyő
Сказочно
красива,
до
небес
достаёт
старая
сосна,
Dísze
száz
kis
láng
Сотни
огоньков
её
украшают.
Nagy
tűz
lobog
a
téren
Горит
большой
костёр
на
площади,
Dob
szól
és
hegedűk
Звучат
барабаны
и
скрипки.
Körtánc
forog
a
jégen
Хоровод
кружится
на
льду,
Sok
szív
megszelídült
Много
сердец
смягчились.
Gyere,
szól
már
az
énekszó
Пойдём,
милый,
слышишь,
песня
зовёт,
Szánkó
vár
és
friss
hó
Санки
ждут
и
свежий
снег.
Így
jó,
ma
minden
felnőtt
gyermekként
játszó
Как
хорошо,
сегодня
каждый
взрослый,
как
ребёнок,
играет.
Szól
már
az
énekszó
Слышишь,
песня
зовёт,
Hintót
húz
négy
patkó
Коней
четвёрка
в
санях
везёт.
Nézz
szét,
ma
minden
jó:
álomnak
látszó
Оглянись,
сегодня
всё
прекрасно,
словно
сон.
Nagy
tűz
lobog
a
téren
Горит
большой
костёр
на
площади,
Dob
szól
és
hegedűk
Звучат
барабаны
и
скрипки.
Körtánc
forog
a
jégen
Хоровод
кружится
на
льду,
Sok
szív
megszelidült
Много
сердец
смягчились.
Gyere,
szól
már
az
énekszó
Пойдём,
милый,
слышишь,
песня
зовёт,
Szánkó
vár
és
friss
hó
Санки
ждут
и
свежий
снег.
Így
jó,
ma
minden
felnőtt
gyermekként
játszó
Как
хорошо,
сегодня
каждый
взрослый,
как
ребёнок,
играет.
Szól
már
az
énekszó
Слышишь,
песня
зовёт,
Hintót
húz
négy
patkó
Коней
четвёрка
в
санях
везёт.
Nézz
szét,
ma
minden
jó:
álomnak
látszó
Оглянись,
сегодня
всё
прекрасно,
словно
сон.
Szálljon
az
ének
Пусть
песня
летит,
Így
száll
szelíden
az
élet
Так
тихо
и
мирно
течёт
жизнь.
Szép
tavasz
ébred
Прекрасная
весна
просыпается,
Hisz
a
tél
sem
állandó
Ведь
зима
не
вечна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Attila Valla, Szabolcs Harmath, Rita Ambrus
Attention! Feel free to leave feedback.