Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mások Voltunk
Мы были другими
Hinni
azt,
hogy
lassul
az
idő,
Верить,
что
время
замедлится,
Nem
mos
el
majd
mindent
az
eső.
Что
дождь
не
смоет
все
наши
следы.
Álmodozni
együtt
csendesen.
Мечтать
вместе
в
тишине.
Tudni
azt,
hogy
nem
vagy
idegen.
Знать,
что
ты
не
чужая
мне.
Remélni,
hogy
mindig
így
lesz
majd.
Надеяться,
что
так
будет
всегда.
Az
örökkévalóság
összetart.
Что
вечность
нас
будет
хранить.
Elsuttogni
őrült
szavakat.
Шептать
безумные
слова.
Mondd,
mennyit
ér,
ha
végül
elszakad
Скажи,
чего
они
стоят,
если
в
итоге
порвется
Mások
voltunk
egyszer
réges-régen.
Мы
были
другими
когда-то
давно.
Felhők
szárnyán
szálltunk
odafent
az
égen,
Парили
на
крыльях
облаков
высоко
в
небе,
De
a
múlt
mélybe
hullt,
s
a
nap
tüzét
Но
прошлое
кануло
в
бездну,
и
огонь
солнца
Túl
nem
éltem.
Я
не
пережил.
Előttünk
a
tiszta
víztükör.
Перед
нами
чистая
гладь
воды.
Csepp
hullik
rá,
s
mindent
összetör.
Падает
капля,
и
все
разбивает
вдребезги.
Elhomályosul
a
régi
kép.
Старый
образ
тускнеет.
Mi
minden
volt,
az
mára
semmiség.
Все,
что
было,
теперь
ничто.
Reméltem,
hogy
mégsem
így
lesz
majd.
Я
надеялся,
что
все
будет
иначе.
Elkerülünk
együtt
száz
vihart.
Что
вместе
переживем
сотни
бурь.
Őszinték
lehetnek
a
szavak.
Что
слова
будут
искренними.
Mondd,
mennyit
ért
a
vágy,
ha
így
marad
Скажи,
чего
стоит
желание,
если
так
и
останется
Mások
voltunk
egyszer
réges-régen.
Мы
были
другими
когда-то
давно.
Felhők
szárnyán
szálltunk
odafent
az
égen,
Парили
на
крыльях
облаков
высоко
в
небе,
De
a
múlt
mélybe
hullt,
s
a
nap
tüzét
Но
прошлое
кануло
в
бездну,
и
огонь
солнца
Túl
nem
éltem.
Я
не
пережил.
Mások
voltunk
egyszer
réges-régen.
Мы
были
другими
когда-то
давно.
Felhők
szárnyán
szálltunk
odafent
az
égen,
Парили
на
крыльях
облаков
высоко
в
небе,
De
a
múlt
mélybe
hullt,
s
a
nap
tüzét
Но
прошлое
кануло
в
бездну,
и
огонь
солнца
Túl
nem
éltem.
Я
не
пережил.
Mások
voltunk
egyszer
réges-régen.
Мы
были
другими
когда-то
давно.
Felhők
szárnyán
szálltunk
odafent
az
égen,
Парили
на
крыльях
облаков
высоко
в
небе,
De
a
múlt
mélybe
hullt,
s
a
nap
tüzét
Но
прошлое
кануло
в
бездну,
и
огонь
солнца
Túl
nem
éltem.
Я
не
пережил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gábor Duba, Sándor Harmath, Szabolcs Harmath
Album
Most!
date of release
18-11-2009
Attention! Feel free to leave feedback.