Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szegénylegény Balladája
Ballade des armen Burschen
Hosszú
úton
jár
a
szegénylegény
Auf
langem
Weg
geht
der
arme
Bursche
Vérző
sebet
hord
a
szíve
helyén
Eine
blutende
Wunde
trägt
er
anstelle
seines
Herzens
Lelkén
bánat
ül,
oly
fagyos,
mint
a
tél
Auf
seiner
Seele
sitzt
Trauer,
so
eisig
wie
der
Winter
Útján
nem
kíséri
csak
a
kósza
szél
Auf
seinem
Weg
begleitet
ihn
nur
der
streunende
Wind
Távoli
földről
indul
sok
napja
már
Aus
fernem
Land
ist
er
schon
vor
vielen
Tagen
aufgebrochen
Bízik
még,
hogy
nyugalmat
talál
Er
hofft
noch
immer,
Ruhe
zu
finden
Arcán
legördül
a
könny
és
porba
hull
Auf
seinem
Gesicht
rollt
eine
Träne
herab
und
fällt
in
den
Staub
Árva
magánya
a
lábához
simul
Seine
verwaiste
Einsamkeit
schmiegt
sich
an
seine
Füße
Forró
napsütésben
szíve
tiszta
jég
Im
heißen
Sonnenschein
ist
sein
Herz
reines
Eis
Szemeiben
szomorúság
csillagfénye
ég
In
seinen
Augen
brennt
das
Sternenlicht
der
Traurigkeit
Vállán
tarisznyában
búcsúlevél
In
seinem
Ranzen
trägt
er
einen
Abschiedsbrief
Hitről,
szerelemről,
bánatról
mesél
Er
erzählt
von
Glaube,
Liebe
und
Kummer
Hosszú
úton
jár
a
szegénylegény
Auf
langem
Weg
geht
der
arme
Bursche
Szívét
nem
élteti
többé
remény
Sein
Herz
wird
nicht
mehr
von
Hoffnung
genährt
Párját
odahagyta,
nincs
már,
kit
szeret
Seine
Liebste
hat
er
verlassen,
es
gibt
niemanden
mehr,
den
er
liebt
Nehéz
lépteitől
a
föld
is
megremeg
Von
seinen
schweren
Schritten
erbebt
sogar
die
Erde
Párját
odahagyta,
nincs
már,
kit
szeret
Seine
Liebste
hat
er
verlassen,
es
gibt
niemanden
mehr,
den
er
liebt
Nehéz
lépteitől
a
föld
is
megremeg
Von
seinen
schweren
Schritten
erbebt
sogar
die
Erde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gábor Duba, Szabolcs Harmath
Album
Időntúl
date of release
05-09-2008
Attention! Feel free to leave feedback.