Lyrics and translation Noyz Narcos feat. Chicoria - Tajerino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
so
er
chicoria
Я
Чикория,
Quer
pischello
che
ogni
volta
te
fa
dì:
bella
prova
тот
самый
хмырь,
который
каждый
раз
заставляет
тебя
говорить:
"Классная
работа".
C'ho
la
parola
de
roma
'n
bocca
У
меня
на
языке
римский
сленг,
Giusto
un
paro
de
cazzi
miei
eh??
просто
пара
моих
дел,
да?
North
face
e
air
max
vuoi
me
North
Face
и
Air
Max
хочешь
от
меня,
Fan
fax
www
truceklan
dot
com
det
rap
отправь
факс
на
www.truceklan.com,
вот
тебе
рэп.
Tutta
roma
lo
sà.
chekka!
Весь
Рим
знает
это.
Чекка!
E
io
lo
so
che
vuole
questo
perché
vivo
quà
ed
è
la
mia
città
И
я
знаю,
что
ты
хочешь
этого,
потому
что
я
живу
здесь,
и
это
мой
город.
Notte
fonda
per
sfondarmi
a
mestiere
Глубокая
ночь,
чтобы
вломиться
в
дело,
Lontano
da
pantere
di
quartiere
passo
sere
nere
вдали
от
районных
пантер,
провожу
темные
вечера.
Nere
nike
neri
jeans
felpa
nera
col
cappuccio
Черные
Nike,
черные
джинсы,
черная
толстовка
с
капюшоном.
Io
e
i
miei
tu
e
il
tuo
impiccio
Я
и
мои
парни,
ты
и
твои
проблемы.
La
storia
è
il
narcos
chicoria
sulla
bilancia
История
такова:
Наркос
и
Чикория
на
весах,
E
un
cortello
a
farfalla
nella
tua
pancia
и
нож-бабочка
в
твоем
животе.
Fanculo
la
finanza
la
polizia
e
i
caramba
К
черту
финансы,
полицию
и
карабинеров,
L'anti
droga
nella
stanza
apre
la
danza
антинаркотический
отряд
в
комнате
начинает
танец.
Ho
l'anzia
di
chi
c'ho
vicino
У
меня
тревога
из-за
тех,
кто
рядом.
Dal
10
distretto
tuscolano
al
casilino
a
città
giardino
От
10-го
участка
Тусколано
до
Касилино
и
Читта-Джардино.
Non
la
vivo
bene
come
rimo
Я
не
живу
хорошо,
как
читаю
рэп,
E
le
sirene
sono
sempre
in
giro
tolgono
il
respiro
и
сирены
всегда
вокруг,
перехватывают
дыхание.
Un
occhio
aperto
nel
sonno
la
notte
non
dormo
Один
глаз
открыт
во
сне,
ночью
я
не
сплю.
Lo
schermo
trasmette
finchè
fa
giorno
Экран
передает
до
рассвета.
Occhiali
scuri
di
notte
john
belushi
Темные
очки
ночью,
как
Джон
Белуши.
Film
di
serie
b
come
peter
cushing
Фильмы
категории
Б,
как
у
Питера
Кушинга.
Un
cavallo
bendato
lanciato
al
galoppo
Завязанная
лошадь,
пущенная
в
галоп,
Co
no
scalpello
ficcato
in
un
occhio
со
скальпелем,
воткнутым
в
глаз.
Nel
micchuo
hai
le
prove
che
torno
in
barella
В
микрофоне
у
тебя
доказательства,
что
я
возвращаюсь
на
носилках,
E
una
9 ti
scarrella
dentro
le
cervella
и
девятка
разнесет
тебе
мозги.
Tajerino
e
strade
me
le
spurcio
giro
cor
cappuccio
grosso
porpaccio
Барыга,
и
улицы
я
рассекаю,
хожу
в
капюшоне,
толстый
кусок
мяса.
Via
viali
e
piazza
narcos
noyz
chicoria
ztk
Улицы,
проспекты
и
площади,
Наркос,
Нойз,
Чикория,
ZTK.
A
macchina
co
pietro
pach
e
puccio
В
машине
с
Пьетро,
Пачем
и
Пуччо,
Supera
a
portuenze
verso
er
trullo
проезжаем
Портуэнзе
по
направлению
к
Трулло.
Mentre
pietro
stappa
e
ceres
sur
sedile
di
dietro
Пока
Пьетро
откупоривает
Ceres
на
заднем
сиденье,
Er
pach
schicchera
e
bag
Пач
щелкает
и
затягивается.
Stavi
tranquillo
se
ereno
chicco
e
spillo
(coglioni)
Ты
бы
был
спокоен,
если
бы
это
были
Чикко
и
Спильо
(придурки).
Stupidi
novizi
ner
giro
dii
crimini
Глупые
новички
в
мире
преступлений.
Un
poro
stronzo
che
lava
na
banca
Какой-то
мудак
грабит
банк,
Sai
quante
vorte
l'ha
fatta
franca
знаешь,
сколько
раз
он
уходил
от
ответственности?
Si
inizia
co
e
prepotenze
Все
начинается
с
хулиганства,
A
me
e
mie
esigenze
assalto
a
farmacia
для
моих
нужд,
ограбление
аптеки.
Convinto
che
andrà
liscia
Уверен,
что
все
пройдет
гладко.
Cor
tajerino
convinco
anche
a
tizia
С
ножом
я
убеждаю
даже
телку.
Damme
quer
bottino
perché
è
mio
Отдай
мне
эту
добычу,
потому
что
она
моя.
Arza
quer
cassetto
i
pezzi
grossi
ce
l'hai
nascosti
li
sotto
Подними
этот
ящик,
крупные
купюры
ты
спрятала
там,
внизу.
Ar
passamontagna
preferisco
sciarpa
cappelletto
e
bandana
Балаклаве
я
предпочитаю
шарф,
кепку
и
бандану.
Tutto
quer
sudore
che
ti
bagna
Весь
этот
пот,
который
тебя
заливает,
Come
a
fregna
de
na
cagna
как
сучку.
Strappa
con
decisione,
scappa!
Хватай
решительно,
беги!
Non
c'è
testimone
che
ha
visto
in
che
direzione
sei
sparito
Нет
свидетеля,
который
видел,
в
каком
направлении
ты
исчезла.
Motorino
accannato
a
na
fratta,
pisciata!
Мотороллер
брошен
в
кустах,
пописал!
E
mo
quanta
grana
è
stata
fatta?
И
сколько
же
бабла
заработано?
Villa
borghese
e
valle
giulia
na
finezza
quà
non
se
*****
Вилла
Боргезе
и
Валле
Джулия,
здесь
изысканность,
тут
не
облажаешься.
Miccia
che
in
bocca
brucia
Фитиль,
который
горит
во
рту.
Vado
sotto
an
paro
de
froci:
stronzii!
ve
sgaro!
forbici
arrugginite
Иду
под
парочкой
педиков:
"Ублюдки!
Я
вас
порешу!"
Ржавые
ножницы.
Sganciarte
portafogli
e
catenine,
bracciali
e
telefonia
Снять
кошельки
и
цепочки,
браслеты
и
телефоны.
Chiamerebbe
la
polizia
appena
li
accanno
Они
бы
позвонили
в
полицию,
как
только
я
их
брошу.
Aspettano
er
passaggio
di
un
taxi,
gli
unici
a
fermarsi
(poracci)
Ждут
проезжающего
такси,
единственные,
кто
останавливается
(бедняги).
Guardo
roma
non
c'è
pace,
tra
luce
e
serrande
di
negozzi
chiusi
Смотрю
на
Рим,
нет
покоя,
между
светом
и
ставнями
закрытых
магазинов,
Spaccate
a
tag
e
drow
up
разбитыми
тегами
и
рисунками.
Usi
e
costumi
comuni
ae
gang
de
città
Привычки
и
обычаи
городских
банд.
Il
miglio
il
posto
l'ho
deciso
Лучшее
место
я
выбрал.
I
pezzi
cor
nastro
adesivo
li
appizzo
nella
buca
de
lettere
Куски
со
скотчем
я
засовываю
в
почтовый
ящик
Der
solito
portone
a
trastevere
того
же
подъезда
в
Трастевере.
Du
piccioni
co
na
fava
Два
зайца
одним
выстрелом.
Niente
più
andi
rivieni
a
casa
Больше
никаких
туда-сюда,
возвращайся
домой.
E
i
pezzi
ce
li
ho
sempre
a
portata:
in
tasca
И
товар
у
меня
всегда
под
рукой:
в
кармане.
Basta
una
sola
telefonata
Достаточно
одного
телефонного
звонка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Sciotto
Attention! Feel free to leave feedback.