Noyz Narcos feat. Coez - Sputapalline (feat. Coez) - translation of the lyrics into German




Sputapalline (feat. Coez)
Wahrheits-Spucker (feat. Coez)
Secco
Alter
Io vorrei solo gira′ sopra 'na Bentley
Ich will nur in 'nem Bentley rumkurven
Magari prima me ridate la patente
Vielleicht gebt ihr mir erstmal den Führerschein zurück
Io vorrei le mie lettere stampate sulla targa
Ich will meine Initialen auf dem Nummernschild
Bruciare la tua merda d′auto mentre passi in quarta
Deine Scheißkarre abfackeln, während du im vierten Gang vorbeibretterst
Io vorrei che 'ste merde non ti odiassero per il successo
Ich wünschte, diese Scheißkerle würden dich nicht für den Erfolg hassen
Senza vomitarmi questa cena dentro al cesso
Ohne dieses Abendessen ins Klo zu kotzen
Dicono che la mia influenza è negativa pe' i ragazzi
Sie sagen, mein Einfluss ist negativ für die Kids
Un circo di violenza gratis, ′na gabbia di pazzi
Ein kostenloser Zirkus der Gewalt, ein Käfig voller Verrückter
Più a fondo di radici nel terreno
Tiefer als Wurzeln im Boden
Questi soldi sono il male vero
Dieses Geld ist das wahre Übel
Non sono io a sbagliare, dico solo il vero
Nicht ich mache Fehler, ich sage nur die Wahrheit
Non so′ venuto pe' amicizie nuove, ho cicatrici ovunque
Ich bin nicht für neue Freundschaften gekommen, ich hab Narben überall
Ho atteso notti insonni e mattinate lunghe
Ich hab schlaflose Nächte und lange Morgen erwartet
Dici che non c′hai 'n euro perché ′n vali 'n euro
Du sagst, du hast keinen Euro, weil du keinen Euro wert bist
Perché ′n euro pare valga più del tuo poco cervello
Weil ein Euro mehr wert zu sein scheint als dein bisschen Hirn
Secco, quando vai in azione parti preparato
Alter, wenn du in Aktion trittst, sei vorbereitet
Devi spara' al primo che se move se sei uscito armato
Du musst auf den Ersten schießen, der sich bewegt, wenn du bewaffnet rausgegangen bist
Un'auto che va addosso ai pedoni
Ein Auto, das in Fußgänger rast
Squagli le gomme finché non ti perdi i bulloni
Du lässt die Reifen quietschen, bis dir die Radmuttern um die Ohren fliegen
Serate intere perse a bere appresso ai banconi
Ganze Abende verloren, saufend an Theken
Le ali sporche di catrame come i piccioni
Die Flügel schmutzig von Teer wie bei Tauben
Che sai di me?
Was weißt du schon von mir?
La verità sta in bocca ma la vedi uscire
Die Wahrheit ist im Mund, aber du siehst sie rauskommen
Ora solo per l′euro, prima per le lire
Jetzt nur für den Euro, früher für die Lire
Ci trovi sempre in strada, secco, come dire?
Du findest uns immer auf der Straße, Alter, wie soll ich sagen?
Eh, sputapalline
Eh, Wahrheits-Spucker
La verità sta in bocca ma la vedi uscire
Die Wahrheit ist im Mund, aber du siehst sie rauskommen
Ora solo per l′euro, prima per le lire
Jetzt nur für den Euro, früher für die Lire
Ci trovi sempre in strada, secco, come dire?
Du findest uns immer auf der Straße, Alter, wie soll ich sagen?
Eh, sputapalline
Eh, Wahrheits-Spucker
Che siamo pronti a tutto fino all'ultimo respiro
Dass wir zu allem bereit sind, bis zum letzten Atemzug
Al bar dei mostri è gossip, t′offro un altro giro
In der Monsterbar ist es Klatsch, ich geb' dir noch einen aus
Che dormo quando muoio e vivo come 'n vampiro
Ich schlafe, wenn ich sterbe, und lebe wie ein Vampir
Grinda oggi, brillerai domani
Ackere heute, du wirst morgen glänzen
Brinda oggi e brinderai domani
Stoß heute an und du wirst morgen anstoßen
Io voglio solo i soldi, fanculo la fama
Ich will nur das Geld, scheiß auf den Ruhm
′Sto stronzo corre per la filigrana
Dieser Wichser rennt für das Wasserzeichen
Puttana 'sta vita, vole esse′ pagata
Dieses Hurenleben, es will bezahlt werden
Un'ostrica fregata pe' ′na perla
Eine Auster, abgezockt für eine Perle
′N affogato de 'sto Amaro Averna
Ein Ertrunkener in diesem Amaro Averna
Fanculo ′sti infami, sperano che perda
Fick diese Verräter, sie hoffen, dass ich verliere
Un giorno solo su 'sta terra, sta lontano dalla merda
Nur einen Tag auf dieser Erde, halt dich fern von der Scheiße
Il pugno chiuso in tasca perché guardano de sbiego
Die geballte Faust in der Tasche, weil sie schief gucken
Prima sbrigo questa dopo te lo spiego
Erst erledige ich das hier, dann erklär ich's dir
Ho un beat da chiude′
Ich hab einen Beat fertigzumachen
Schiera di conchiglie crude
Eine Reihe roher Muscheln
Bone come donne nude, apparecchiate qua davanti
Geil wie nackte Frauen, hier vor mir aufgetischt
Prima de pregare tutti quanti i santi
Bevor du zu allen Heiligen betest
Prima le risate dopo i pianti
Erst das Lachen, dann die Tränen
Io vorrei solo gira' sopra ′na Bentley
Ich will nur in 'nem Bentley rumkurven
Magari prima me ridate la patente
Vielleicht gebt ihr mir erstmal den Führerschein zurück
Io vorrei le mie lettere stampate sulla targa
Ich will meine Initialen auf dem Nummernschild
Bruciare la tua merda d'auto mentre passi in quarta
Deine Scheißkarre abfackeln, während du im vierten Gang vorbeibretterst
Che sai di me?
Was weißt du schon von mir?
La verità sta in bocca ma la vedi uscire
Die Wahrheit ist im Mund, aber du siehst sie rauskommen
Ora solo per l'euro, prima per le lire
Jetzt nur für den Euro, früher für die Lire
Ci trovi sempre in strada, secco, come dire?
Du findest uns immer auf der Straße, Alter, wie soll ich sagen?
Eh, sputapalline
Eh, Wahrheits-Spucker
La verità sta in bocca ma la vedi uscire
Die Wahrheit ist im Mund, aber du siehst sie rauskommen
Ora solo per l′euro, prima per le lire
Jetzt nur für den Euro, früher für die Lire
Ci trovi sempre in strada, secco, come dire?
Du findest uns immer auf der Straße, Alter, wie soll ich sagen?
Eh, sputapalline
Eh, Wahrheits-Spucker





Writer(s): Silvano Albanese, Emanuele Frasca, Alfonso Climenti


Attention! Feel free to leave feedback.