Noyz Narcos feat. Rkomi - Matanza (feat. Rkomi) - translation of the lyrics into German

Matanza (feat. Rkomi) - Rkomi , Noyz Narcos translation in German




Matanza (feat. Rkomi)
Matanza (feat. Rkomi)
Uuhhh
Uuhhh
Aiai, aiai, aiai, aiai
Aiai, aiai, aiai, aiai
Rkomi
Rkomi
Aiai, aiai
Aiai, aiai
Mi odio solo dopo il pugno largo
Ich hasse mich erst nach dem harten Schlag
Le nocche sporche di sangue
Die Knöchel schmutzig von Blut
Aspetto mi salga alle caviglie
Ich warte, bis es mir zu den Knöcheln steigt
Al top mi gioco le palle
Ganz oben setze ich meine Eier aufs Spiel
Il mio conto corre come me
Mein Konto rennt wie ich
Sei l′alchimista, Coelho
Du bist der Alchemist, Coelho
A sassate seguo le stelle
Mit Steinwürfen folge ich den Sternen
Il pensiero è nero e nel letto
Der Gedanke ist schwarz und im Bett
Mi lascio cadere a peso morto, non peso molto
Lasse ich mich wie ein totes Gewicht fallen, ich wiege nicht viel
Il mio bilocale, pare un castello
Meine Zweizimmerwohnung wirkt wie ein Schloss
Mi abbasso, passo nel porto
Ich ducke mich, gehe am Hafen vorbei
Topazio ai lobi, ci conto
Topas an den Ohrläppchen, darauf zähle ich
Uno, due contro tutti
Eins, zwei gegen alle
Le contratture che mi porto appresso
Die Verspannungen, die ich mit mir herumtrage
Seguo il protocollo come un condottiero
Ich befolge das Protokoll wie ein Heerführer
Sì, sì, no, no, no via
Ja, ja, nein, nein, nein, weg
Mi ci vicini, i miei partono
Komm mir zu nahe, meine Leute starten durch
Se Skinny è alla macchina
Wenn Skinny am Steuer ist
E sbalzi si va al centro
Und mit Schwung geht's ins Zentrum
C'ero da prima spargo le ceneri
Ich war schon vorher da, ich verstreue die Asche
E mi aggrappo alle federe
Und ich klammere mich an die Kissenbezüge
Se salta alle tempie
Wenn es an die Schläfen springt
Pam, pam
Pam, pam
Figli di puttana come i miei ma ci guardiamo le spalle a vicenda
Hurensöhne wie meine, aber wir passen aufeinander auf
Siamo scesi come lampi a dicembre
Wir sind heruntergekommen wie Blitze im Dezember
Questa roba è come un lampo di genio
Dieses Zeug ist wie ein Geistesblitz
In strada non torno, Jack Kerouac
Auf die Straße kehre ich nicht zurück, Jack Kerouac
Non oggi, no, non credo
Nicht heute, nein, das glaube ich nicht
Per questi rapper sono Dio in terra
Für diese Rapper bin ich Gott auf Erden
Uno alla volta nella ragnatela
Einer nach dem anderen im Spinnennetz
Pam pam
Pam pam
Mangio tartare e baccalà
Ich esse Tatar und Stockfisch
E passa anche questa su una barca
Und auch das geht auf einem Boot vorbei
La faccia tua abbassa la cresta
Dein Gesicht, senk den Kamm
Torno tardi alla mañana mandala l′erba
Ich komme spät zurück, mañana, schick das Gras
I miei viaggi e il sound sarà sassate in testa
Meine Trips und der Sound werden Steinwürfe auf den Kopf sein
Pam, pam, sì,
Pam, pam, ja, ja
Pam, pam, sì,
Pam, pam, ja, ja
Pam, pam, sì,
Pam, pam, ja, ja
Pam, pam
Pam, pam
Pam, pam, sì,
Pam, pam, ja, ja
Pam, pam
Pam, pam
Pam, pam, sì,
Pam, pam, ja, ja
Pam, pam
Pam, pam
Golden era, cerchi Scorpion
Goldene Ära, Scorpion-Felgen
Una Turbo nera, qua ci scappa il morto
Ein schwarzer Turbo, hier gibt's einen Toten
Questa sera i figli di puttana sono a rapporto
Heute Abend sind die Hurensöhne zum Rapport
E siamo tutti d'accordo
Und wir sind uns alle einig
La prima bottiglia me la stampo a secco
Die erste Flasche leere ich auf ex
Prima la famiglia, secondo il rispetto
Zuerst die Familie, zweitens der Respekt
Ragazzino, impara da 'sto ragazzetto
Kleiner Junge, lerne von diesem Jungen hier
Queste fogne me le batto già da tempo
Diese Gosse kenne ich schon lange
Ho visto tanti infami sul percorso mio
Ich habe viele Verräter auf meinem Weg gesehen
Perso presto fede in Dio
Früh den Glauben an Gott verloren
Ultimamente sto per conto mio
In letzter Zeit bin ich für mich allein
Fumo nubi perso nell′oblio
Ich rauche Wolken, verloren im Vergessen
Raduno ′sti teschi sotto un porticato
Ich versammle diese Schädel unter einem Bogengang
Questa nuova merda è fuori sul mercato
Diese neue Scheiße ist draußen auf dem Markt
Tutta questa pioggia che ci bagna benedice
All dieser Regen, der uns benetzt, segnet uns
È tutto illuminato
Alles ist erleuchtet
Ho perso la strada di casa, resto al bar fino a domattina
Ich habe den Weg nach Hause verloren, bleibe bis morgen früh in der Bar
La luce dei lampioni mi guida a un'automatico in bire lattina
Das Licht der Laternen führt mich zu einem Automaten mit Bierdosen
Dentro la mia stanza la sestina dipinta
In meinem Zimmer das gemalte Sextett
Salgo con i ragazzi lungo il muro di cinta
Ich steige mit den Jungs die Mauer entlang
Dieci a uno, ce la danno vinta diretta
Zehn zu eins, sie geben uns den Sieg direkt
Al bar mi scolo un′altra mezza pinta corretta
An der Bar kippe ich noch ein halbes Pint mit Schuss
Scesi come pioggia, dicembre
Heruntergekommen wie Regen, Dezember
Più freddo de ieri, pensieri ghiacciati nel Bee Me
Kälter als gestern, eisige Gedanken im BMW
Sopra scalini bagnati, la musica sveglia, i bambini rimangono alzati
Auf nassen Stufen, die Musik weckt auf, die Kinder bleiben wach
Piovono stelle 'sta notte
Sterne regnen heute Nacht
Prima finiamo il bicchiere
Zuerst leeren wir das Glas
Restiamo in giro stanotte
Wir bleiben heute Nacht draußen
Torno domani al quartiere
Ich kehre morgen ins Viertel zurück
E non gli risponde nessuno a ′sti infami
Und niemand antwortet diesen Verrätern
Porco Dia
Verdammter Gott
Perfetto, perfetto non è nessuno
Perfekt, perfekt ist niemand
Manuè, sennò lo sai come li amazziamo?
Manuè, sonst weißt du, wie wir sie umbringen?
Tipo il video che mi hai mandato tu del ragazzino
Wie das Video, das du mir von dem Jungen geschickt hast
Con la zappa
Mit der Hacke





Writer(s): Mirko Manuele Martorana, Luca Pace, Emanuele Frasca


Attention! Feel free to leave feedback.