Noyz Narcos feat. Rkomi - Matanza (feat. Rkomi) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Noyz Narcos feat. Rkomi - Matanza (feat. Rkomi)




Matanza (feat. Rkomi)
Matanza (feat. Rkomi)
Uuhhh
Uuhhh
Aiai, aiai, aiai, aiai
Aiai, aiai, aiai, aiai
Rkomi
Rkomi
Aiai, aiai
Aiai, aiai
Mi odio solo dopo il pugno largo
My hate only comes after the wide punch
Le nocche sporche di sangue
My knuckles stained with blood
Aspetto mi salga alle caviglie
I wait for it to rise to my ankles
Al top mi gioco le palle
At the top, I put my balls on the line
Il mio conto corre come me
My account runs like me
Sei l′alchimista, Coelho
You're the alchemist, Coelho
A sassate seguo le stelle
I follow the stars with stones
Il pensiero è nero e nel letto
My thoughts are black and in bed
Mi lascio cadere a peso morto, non peso molto
I let myself fall dead weight, I don't weigh much
Il mio bilocale, pare un castello
My two-room apartment looks like a castle
Mi abbasso, passo nel porto
I lower myself, I pass through the port
Topazio ai lobi, ci conto
Topaz on my earlobes, I count on it
Uno, due contro tutti
One, two against everyone
Le contratture che mi porto appresso
The contractures I carry with me
Seguo il protocollo come un condottiero
I follow the protocol like a commander
Sì, sì, no, no, no via
Yes, yes, no, no, no way
Mi ci vicini, i miei partono
They come close to me, my people start
Se Skinny è alla macchina
If Skinny is at the wheel
E sbalzi si va al centro
And you trip, we go downtown
C'ero da prima spargo le ceneri
I was there before, I spread the ashes
E mi aggrappo alle federe
And I cling to the pillowcases
Se salta alle tempie
If it jumps to my temples
Pam, pam
Pam, pam
Figli di puttana come i miei ma ci guardiamo le spalle a vicenda
Sons of bitches like my own, but we watch each other's backs
Siamo scesi come lampi a dicembre
We descended like lightning in December
Questa roba è come un lampo di genio
This stuff is like a flash of genius
In strada non torno, Jack Kerouac
I'm not going back on the road, Jack Kerouac
Non oggi, no, non credo
Not today, no, I don't think so
Per questi rapper sono Dio in terra
For these rappers, I'm God on earth
Uno alla volta nella ragnatela
One by one in the spider web
Pam pam
Pam pam
Mangio tartare e baccalà
I eat tartare and cod
E passa anche questa su una barca
And this too passes on a boat
La faccia tua abbassa la cresta
Your face lowers its crest
Torno tardi alla mañana mandala l′erba
I come back late in the morning, send the weed
I miei viaggi e il sound sarà sassate in testa
My travels and the sound will be stones in your head
Pam, pam, sì,
Pam, pam, yes, yes
Pam, pam, sì,
Pam, pam, yes, yes
Pam, pam, sì,
Pam, pam, yes, yes
Pam, pam
Pam, pam
Pam, pam, sì,
Pam, pam, yes, yes
Pam, pam
Pam, pam
Pam, pam, sì,
Pam, pam, yes, yes
Pam, pam
Pam, pam
Golden era, cerchi Scorpion
Golden era, you're looking for Scorpion
Una Turbo nera, qua ci scappa il morto
A black Turbo, here comes the dead man
Questa sera i figli di puttana sono a rapporto
Tonight the sons of bitches are reporting
E siamo tutti d'accordo
And we all agree
La prima bottiglia me la stampo a secco
I down the first bottle in one gulp
Prima la famiglia, secondo il rispetto
Family first, respect second
Ragazzino, impara da 'sto ragazzetto
Kid, learn from this little kid
Queste fogne me le batto già da tempo
I've been walking these sewers for a long time
Ho visto tanti infami sul percorso mio
I've seen so many scoundrels on my path
Perso presto fede in Dio
Lost faith in God early on
Ultimamente sto per conto mio
Lately I've been on my own
Fumo nubi perso nell′oblio
I smoke clouds lost in oblivion
Raduno ′sti teschi sotto un porticato
I gather these skulls under a portico
Questa nuova merda è fuori sul mercato
This new shit is out on the market
Tutta questa pioggia che ci bagna benedice
All this rain that bathes us blesses
È tutto illuminato
It's all illuminated
Ho perso la strada di casa, resto al bar fino a domattina
I lost my way home, I'll stay at the bar until tomorrow morning
La luce dei lampioni mi guida a un'automatico in bire lattina
The light of the street lamps guides me to a vending machine with beer cans
Dentro la mia stanza la sestina dipinta
Inside my room, the sixth painted
Salgo con i ragazzi lungo il muro di cinta
I climb with the guys along the boundary wall
Dieci a uno, ce la danno vinta diretta
Ten to one, they give us the win directly
Al bar mi scolo un′altra mezza pinta corretta
At the bar, I drain another half pint, corrected
Scesi come pioggia, dicembre
Descended like rain, December
Più freddo de ieri, pensieri ghiacciati nel Bee Me
Colder than yesterday, frozen thoughts in the Bee Me
Sopra scalini bagnati, la musica sveglia, i bambini rimangono alzati
On wet steps, the music wakes, the children stay up
Piovono stelle 'sta notte
Stars are raining tonight
Prima finiamo il bicchiere
Let's finish our drink first
Restiamo in giro stanotte
Let's stay out tonight
Torno domani al quartiere
I'll return to the neighborhood tomorrow
E non gli risponde nessuno a ′sti infami
And no one answers these bastards
Porco Dia
Damn it
Perfetto, perfetto non è nessuno
Perfect, no one is perfect
Manuè, sennò lo sai come li amazziamo?
Manuè, otherwise you know how we kill them?
Tipo il video che mi hai mandato tu del ragazzino
Like the video you sent me of the kid
Con la zappa
With the hoe





Writer(s): Mirko Manuele Martorana, Luca Pace, Emanuele Frasca


Attention! Feel free to leave feedback.