Noyz Narcos - Intro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noyz Narcos - Intro




Intro
Интро
Okay...
Окей...
Noyz
Noyz
Traffic Records
Traffic Records
Truce Boyz
Truce Boyz
Noyz
Noyz
Verano zombie
Зомби-лето
Noyz
Noyz
Truceklan
Truceklan
Noyz
Noyz
Brutti pezzi di merda questo è il Truceklan!
Вы, ублюдки, куски дерьма, это Truceklan!
Esci col Truceboy
Выйдешь с Truceboy,
Finisci a "Chi l'ha visto?" sicuro
точно окажешься на "Жди меня".
Trovi un gatto nero morto crocifisso sul muro
Найдешь дохлую черную кошку, распятую на стене.
Muovo scacchi sui tombini
Двигаю пешки на люках,
Suono morte a 33 giri
Слушаю смерть на 33 оборотах.
Narcos Noyz la droga che ti tiri
Narcos Noyz - наркотик, который ты вдыхаешь.
Lo sbirro che s'apposta
Мент, который пасет,
Ho gli avvisi giudiziari nella posta
У меня судебные извещения в почте.
Truceklan la cosa nostra
Truceklan - наше дело,
Non sai quanto cazzo costa
Ты не знаешь, черт возьми, сколько это стоит.
Grondo sangue come i quarti di bue sui ganci
С меня капает кровь, как с говяжьих туш на крюках.
Uno, la mia crew è per strada
Раз, моя команда на улице,
Due, prova a farci fuori
Два, попробуй нас убрать.
Vaffanculo e muori senza nessuno
Иди к черту и сдохни в одиночестве.
Porto il male capitale e vivo accecato dal fumo
Несу смертельное зло и живу, ослепленный дымом.
Mi ti fumo come roccaforti
Выкуриваю тебя, как сигарету.
Fumo poi parlo coi morti
Курю, потом говорю с мертвыми.
Hai i giorni corti
Твои дни сочтены.
Sopra i pianiforti troppe notti brave
Слишком много диких ночей за роялем.
Fotti me è grave
Трогать меня - себе дороже.
Un tuffo nel mare coi piedi legati
Прыжок в море со связанными ногами,
In vasca da bagno coi polsi tagliati
В ванне с перерезанными венами.
Tappeti rossi e polveri disciolte nel cristallo
Красные ковры и порошки, растворенные в кристалле.
Lei coi tacchi a spillo io indosso pelle di sciacallo
Она на шпильках, я в шкуре шакала.
Ho un buco nel cervello e sento un ferro freddo sulla tempia
У меня дыра в мозгу, и я чувствую холодное железо на виске.
Sento il fiato sopra il collo e corro fuori dalla nebbia
Чувствую дыхание на шее и выбегаю из тумана.
Vedo il doppio delle cose o sdoppio del
Вижу все вдвойне или раздваиваюсь,
Normale quando raddoppio la dose personale
Как обычно, когда удваиваю личную дозу.
Non c'avè a che fare!
Не связывайся со мной!
Lo sanno bene non mi fermo alla prima entrata
Они хорошо знают, что я не остановлюсь на первом заходе.
Narcos rap AKA la testa tua decapitata
Narcos rap, также известный как твоя отрубленная голова.
Fotti me e io ti cambio strada
Трогаешь меня, и я меняю тебе дорогу.
Cambio l'attitudine di un nerd in quella di un pirata
Меняю характер ботаника на характер пирата.
Check out!
Проверь!
Il playground si infiamma
Площадка воспламеняется,
Truceklan comincia dove inizia il dramma
Truceklan начинается там, где начинается драма.
Se ti pija a male ho una bottiglia pe il tuo cranio
Если тебе не нравится, у меня есть бутылка для твоего черепа.
Se mi pija a male a questo giro vorrà che m'è salito strano!
Если мне не нравится, в этот раз это значит, что меня странно накрыло!
Il playground si infiamma
Площадка воспламеняется,
Truceklan comincia dove inizia il dramma
Truceklan начинается там, где начинается драма.
Se ti pija a male ho una bottiglia pe il tuo cranio
Если тебе не нравится, у меня есть бутылка для твоего черепа.
Se mi pija a male a questo giro vorrà che m'è salito strano!
Если мне не нравится, в этот раз это значит, что меня странно накрыло!
Noyz
Noyz
Noyz
Noyz
Noyz
Noyz
Noyz
Noyz
Benvenuto nell'inferno di Noyz
Добро пожаловать в ад Noyz.





Writer(s): Emanuele Frasca, Loris Malaguti, Raffaele Buono


Attention! Feel free to leave feedback.