Lyrics and translation Noyz Narcos - Lobo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutti
a
casa
quando
piovono
′ste
rime
grezze
Все
по
домам,
когда
льются
эти
грубые
рифмы
Il
suono
di
cantine
lerce
Звук
грязных
подвалов
Il
fumo
acido
della
merce
Кислотный
дым
от
товара
In
giro
con
venti
da
cinquanta
carte
Гуляю
с
двадцатью
купюрами
по
пятьдесят
Bravi
ragazzi
tengono
i
contatti
da
una
parte
Хорошие
парни
держат
связь
с
одной
стороны
In
tasca
tengo
più
del
necessario
У
меня
в
кармане
больше,
чем
нужно
Mi
vedi
come
cazzo
vivo,
osserva
il
divario
Ты
видишь,
как
я
живу,
чёрт
возьми,
заметь
разницу
Nel
mio
diario,
tengo
appuntato
quanto
vale
ciascuno
di
loro
В
своём
журнале
я
записываю,
сколько
стоит
каждый
из
них
Non
sai
luccicare,
a
zì
fai
'n
sarto
dal
compro
oro
Не
умеешь
блестеть,
детка,
иди
в
ломбард
к
портному
′Sta
strada
m'ha
scassato
'r
cazzo
Эта
дорога
меня
достала
E
ancora
grindo
come
un
ventenne
И
всё
ещё
играю
как
двадцатилетний
Chicco
non
ci
fotti
assieme
a
doppia
N
Чикко,
не
обманывай
нас
вместе
с
"двойной
Н"
Sono
in
questo
locale
buio
con
le
strobo
Я
в
этом
тёмном
клубе
с
стробоскопами
Vedi
un
lupo,
vedi
il
mio
logo
Видишь
волка,
видишь
мой
логотип
Narcos
rap,
El
Lobo
Нарко-рэп,
"Волк"
Nel
teschio,
un
quadro
complesso
В
голове
сложная
картина
La
mia
analisi
di
oggi
Мой
сегодняшний
анализ
È
che
ripagano
soltanto
l′oro
e
gli
orologi
В
том,
что
окупаются
только
золото
и
часы
Vuoi
fare
i
soldi
con
′sta
merda
Хочешь
зарабатывать
деньги
на
этом
дерьме
Prima
magnate
'sta
merda
Сначала
сожги
это
дерьмо
Non
sei
′na
stella
Ты
не
звезда
Manco
'na
bella
scoperta
И
даже
не
прекрасное
открытие
Questa
merda
è
epocale,
è
un
jackpot
Это
дерьмо
эпохальное,
это
джекпот
L′uomo
è
ingordo,
difficile
da
dire
quando
arrivi
al
top
Человек
жаден,
трудно
сказать,
когда
достигнешь
вершины
Non
c'è
top,
c′è
di
meglio,
resta
sveglio
Нет
вершины,
есть
что-то
лучше,
не
спи
Non
fotti
la
mia
roba,
perdi
tempo
Не
трахай
мои
вещи,
тратишь
время
C'hanno
fatto
anche
il
mo',
montano,
cantano
Они
даже
сделали
мою,
поднимаются,
поют
La
gente
fa
le
storie
su
Insta,
su
Instagram
Люди
рассказывают
истории
в
"Инстаграме",
в
"Инстаграме"
E
poi
ci
stanno
gli
stronzi
che
si
sbattono
pure
А
потом
есть
ублюдки,
которые
тоже
парятся
A
fare
il
montaggino
e
metterlo
su
YouTube
Делать
монтаж
и
выкладывать
его
на
YouTube
Quindi
capito
sono
occasioni
pure
per
farsi
vedere
Так
что
я
понимаю,
что
это
тоже
возможность
показаться
Ma
che
te
ne
fotte
Manue′
Но
какое
тебе
дело,
Мануэль?
È
normale,
ma
quale
dissing,
dissing
u′
cazz'
Это
нормально,
какой
ещё
дисс,
дисс
черта
с
два
Cerco
lo
sguardo
di
chi
non
conosco,
almeno
è
neutrale
Ищу
взгляд
того,
кого
не
знаю,
хотя
бы
нейтральный
Difficile
incrociarne
uno
leale
Трудно
найти
такого,
кто
будет
преданным
Imparati
a
nuotare
in
queste
acque
Научись
плавать
в
этих
водах
Al
grido
di
chi
è
più
vero,
la
folla
tacque
Под
крик
о
том,
кто
более
честный,
толпа
замолкла
′Sto
stronzo
nacque
nel
'79
in
mezzo
al
Tevere
Этот
урод
родился
в
79-м
году
посреди
Тибра
Ci
metto
la
mia
intera
vita
in
questa
merda
Я
вкладываю
всю
свою
жизнь
в
это
дерьмо
Sempre
che
ci
vuoi
credere
Если
ты,
конечно,
хочешь
в
это
верить
Divido
il
pane,
moltiplico
le
ostriche
e
ricciole
Я
делюсь
хлебом,
умножаю
устриц
и
морских
ежей
Questi
ragazzi
andranno
in
cielo
in
jet,
se
Dio
lo
vuole
Эти
ребята
попадут
на
небо
на
самолёте,
если
Бог
захочет
Questi
ragazzi
c′hanno
un
posto
perché
l'hanno
preso
У
этих
ребят
есть
место,
потому
что
они
его
взяли
Non
importa
in
quale
modo,
basta
che
se
lo
so′
preso
Неважно,
каким
образом,
главное,
что
они
его
взяли
Teso
come
corde,
viole
della
morte
per
la
tua
figura
Натянутые
как
струны,
альтами
смерти
для
твоей
персоны
Due
mie
sedici
barre
so
'na
sepoltura
Мои
шестнадцать
тактов
- это
похороны
L'effige
del
mio
gruppo
ha
fatto
scuola
Изображение
моей
группы
стало
примером
для
подражания
Ma
poi
l′invidia
suona
Но
потом
зазвучала
зависть
I
soldi
uccidono,
la
crew
muore
da
sola
Деньги
убивают,
команда
умирает
сама
по
себе
Un
morto
dalle
labbra
viola
Мертвец
с
фиолетовыми
губами
Affiora
sulle
mie
sponde
Всплывает
на
мои
берега
Il
marchio
dell′infamia
sulla
fronte
Печать
позора
на
лбу
Non
mi
confonde
co'
′sti
scrausi
Не
путай
меня
с
этими
лохами
Prendono
gli
applausi
giusto
a
casa
loro
Они
получают
аплодисменты
только
у
себя
дома
Co'
′sta
track
me
li
divoro
С
этим
треком
я
их
поглощу
Questo
rap
è
il
mio
lavoro
Этот
рэп
- моя
работа
Te
chiudo
in
una
bara
co'
′na
mezza
barra
Я
тебя
закрою
в
гроб
с
половиной
такта
Chicco
impara
Чикко,
учись
Dissi
me?
C'hai
il
disrespect
di
tutta
Italia
Обо
мне
ты
говоришь?
У
тебя
же
неуважение
со
всей
Италии
L'hip-hop
italiano
bella
pagliacciata
Итальянский
хип-хоп
- смешная
клоунада
Minchia
l′ultimo
bong
l′ho
fumato
nel
2000
Чёрт,
последний
бонг
я
курил
в
2000
году
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frasca Emanuele, Melacca Davide
Album
Lobo
date of release
07-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.