Noyz Narcos - Via con me - RMX Big Joe - translation of the lyrics into German

Via con me - RMX Big Joe - Noyz Narcostranslation in German




Via con me - RMX Big Joe
Geh mit mir - RMX Big Joe
Chekka!
Check das!
Io c'ho pregato pe sti bei tempi pei contanti guadagnati
Ich habe für diese guten Zeiten gebetet, für das verdiente Bargeld
Per le notti ne sti alberghi profumati
Für die Nächte in diesen duftenden Hotels
Col culo sopra un'Alitalia
Mit dem Arsch auf einer Alitalia
In culo se ne deve anna st'Italia
Dieses Italien soll sich verpissen
Linciata
Gelyncht
Black dalia
Black Dalia
Ho visto i miei sogni finire gli incubi diventa veri
Ich sah meine Träume enden, die Albträume wahr werden
Quando ho scelto questo gioco ho messo i guanti neri
Als ich dieses Spiel wählte, zog ich die schwarzen Handschuhe an
Prendo la crema come un monito fumato cronico pe stacce dentro
Ich nehme das Beste als Warnung, chronisch bekifft, um drin zu sein
è attitudine, allenamento
Es ist Einstellung, Training
Di sbattimento che mi rode il culo
Von der Plackerei, die mich ankotzt
Scorro la mia agenda ma non voglio senti nessuno
Ich gehe mein Adressbuch durch, aber will niemanden hören
Chiudo gli occhi e fumo
Ich schließe die Augen und rauche
So arrivato fin qui non so neanche come
Ich bin bis hierher gekommen, weiß nicht mal wie
Diventiamo ricchi dimmi quando e come
Wir werden reich, sag mir wann und wie
Io non ho risposte uno come me
Ich habe keine Antworten, einer wie ich
Sto su una Roller Coaster na vita al limite
Ich bin auf einer Achterbahn, ein Leben am Limit
Il cielo non è cosi alto è qui sopra di me
Der Himmel ist nicht so hoch, er ist genau hier über mir
Toccherò i raggi del sole prima che sto giorno muore
Ich werde die Sonnenstrahlen berühren, bevor dieser Tag stirbt
Ho una bottiglia e aspetto di svuotarla per spaccarla al muro
Ich habe eine Flasche und warte darauf, sie zu leeren, um sie an die Wand zu schmettern
Sopra una panchina sotto questo cielo scuro
Auf einer Parkbank unter diesem dunklen Himmel
Sopra un tavolo da gioco gira la Roulette
Auf einem Spieltisch dreht sich das Roulette
Nel tamburo del revolver il proiettile
In der Trommel des Revolvers die Kugel
Ritorni in bianco come al punto di partenza
Du kehrst mittellos zurück wie zum Ausgangspunkt
Girerà pazienza
Es wird sich drehen, Geduld
'Chi' campavo meglio quando stavo senza
Mann, ich lebte besser, als ich ohne war
Staccherò le scarpe dal terreno lascerò la terra
Ich werde die Schuhe vom Boden lösen, die Erde verlassen
Fumandomi i miei problemi in questa canna d'erba
Indem ich meine Probleme in diesem Joint Gras rauche
RIT
REF
Scorderò sta merda che mi porta via con se
Ich werde diesen Scheiß vergessen, der mich mit sich nimmt
Fino al fondo del bicchiere
Bis zum Boden des Glases
(Fino all'ultimo bicchiere)
(Bis zum letzten Glas)
Comprerò una fuori serie
Ich werde einen Luxusschlitten kaufen
Cambierò una di ste sere
Ich werde mich an einem dieser Abende ändern
Butterò ste felpe nere
Ich werde diese schwarzen Hoodies wegwerfen
(Cambierò una di ste sere!)
(Ich werde mich an einem dieser Abende ändern!)
Scorderò sta merda che mi porta via con se
Ich werde diesen Scheiß vergessen, der mich mit sich nimmt
Fino al fondo del bicchiere
Bis zum Boden des Glases
(Fino all'ultimo bicchiere)
(Bis zum letzten Glas)
Comprerò una fuori serie
Ich werde einen Luxusschlitten kaufen
Cambierò una di ste sere
Ich werde mich an einem dieser Abende ändern
Butterò ste felpe nere
Ich werde diese schwarzen Hoodies wegwerfen
Butterò ste felpe nere!
Ich werde diese schwarzen Hoodies wegwerfen!
NOYZ NARCOS:
NOYZ NARCOS:
Ti rolli il tuo peggiore giorno dentro questa smoking
Du rollst deinen schlimmsten Tag in dieses Smoking-Paper
Mentre aspetti che tua figlia giochi che non la sopporti
Während du wartest, dass deine Tochter spielt, die du nicht erträgst
Tuoi amici morti appresso a febbre del sabato sera
Deine Freunde, gestorben an Samstagnachtfieber
Mia madre a letto prega come ogni sera
Meine Mutter betet im Bett wie jeden Abend
Non c'ho la sfera di cristallo ne il cavallo bianco
Ich hab' weder die Kristallkugel noch das weiße Pferd
Scuola dell'ultimo banco arte del calcolo manco
Schule der letzten Bank, die Kunst des Rechnens nicht mal
Sogno pacchi di verdoni gialli stancarmi di farli
Ich träume von Bündeln grüner und gelber Scheine, davon müde zu werden, sie zu verdienen
Prendo fogli dal cassetto senza piu contarli
Ich nehme Scheine aus der Schublade, ohne sie mehr zu zählen
Metto questa cima in canna senza gryndalla
Ich steck' diese Knospe in den Joint, ohne sie zu grinden
Sfioro il collo e lei si bagna senza manco toccarla
Ich streife ihren Hals und sie wird feucht, ohne sie auch nur zu berühren
Testa coda col Mercedes senza manco graffialla
Schleudere mit dem Mercedes, ohne ihn auch nur zu zerkratzen
Porto Roma su una spalla perché adoro trasportarla
Ich trage Rom auf einer Schulter, weil ich es liebe, es zu tragen
La mia squadra per la strada è religione
Meine Crew auf der Straße ist Religion
Tutti sanno il nome
Jeder kennt den Namen
Ci odiano e ci amano per l'ambizione
Sie hassen uns und sie lieben uns für den Ehrgeiz
è strano quanto ognuno ti ama se hai denaro o fama
Es ist seltsam, wie sehr dich jeder liebt, wenn du Geld oder Ruhm hast
Strano quanto se finisce tutto nessuno ti chiama!
Seltsam, wie dich niemand anruft, wenn alles vorbei ist!
RIT
REF
Scorderò sta merda che mi porta via con se
Ich werde diesen Scheiß vergessen, der mich mit sich nimmt
Fino al fondo del bicchiere
Bis zum Boden des Glases
(Fino all'ultimo bicchiere)
(Bis zum letzten Glas)
Comprerò una fuori serie
Ich werde einen Luxusschlitten kaufen
Cambierò una di ste sere
Ich werde mich an einem dieser Abende ändern
Butterò ste felpe nere
Ich werde diese schwarzen Hoodies wegwerfen
(Cambierò una di ste sere!)
(Ich werde mich an einem dieser Abende ändern!)
Scorderò sta merda che mi porta via con se
Ich werde diesen Scheiß vergessen, der mich mit sich nimmt
Fino al fondo del bicchiere
Bis zum Boden des Glases
(Fino all'ultimo bicchiere)
(Bis zum letzten Glas)
Comprerò una fuori serie
Ich werde einen Luxusschlitten kaufen
Cambierò una di ste sere
Ich werde mich an einem dieser Abende ändern
Butterò ste felpe nere
Ich werde diese schwarzen Hoodies wegwerfen
Butterò ste felpe nere!
Ich werde diese schwarzen Hoodies wegwerfen!





Writer(s): Emanuele Frasca, Serventi Luciano


Attention! Feel free to leave feedback.