Llorar Ya No Me Sirve De Nada -
Noztalgia
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llorar Ya No Me Sirve De Nada
Weinen bringt mir nichts mehr
Sigo
en
mi
camino
no
te
preocupes
no
estoy
perdido
Ich
gehe
meinen
Weg
weiter,
keine
Sorge,
ich
bin
nicht
verloren
Mientras
más
viejo
más
bueno
soy
como
el
buen
vino
Je
älter
ich
werde,
desto
besser
werde
ich,
wie
guter
Wein
Para
mi
el
dolor
solo
es
un
viejo
conocido
Für
mich
ist
Schmerz
nur
ein
alter
Bekannter
Si
quieres
dame
un
balazo
como
childish
gambino
Wenn
du
willst,
erschieß
mich,
wie
Childish
Gambino
La
mierda
que
me
pasa
solo
me
ha
fortalecido
Der
Mist,
der
mir
passiert,
hat
mich
nur
stärker
gemacht
Pase
por
donde
pase
yo
pasó
inadvertido
Wo
auch
immer
ich
hingehe,
ich
bleibe
unbemerkt
Porque
se
que
a
esta
gente
solo
le
importa
el
apellido
Weil
ich
weiß,
dass
diese
Leute
nur
auf
den
Nachnamen
achten
Lo
tengo
comprendido
Das
habe
ich
verstanden
Yo
cumplo
con
mi
objetivo
Ich
erfülle
mein
Ziel
Puros
alucines
que
no
pagan
sus
biles
Lauter
Blender,
die
ihre
Rechnungen
nicht
bezahlen
Me
ven
con
su
morra
rapidito
se
ponen
hostiles
Sie
sehen
mich
mit
ihrer
Freundin
und
werden
sofort
feindselig
No
tengo
mucho
aunque
si
tengo
unos
cuantos
miles
Ich
habe
nicht
viel,
aber
ich
habe
ein
paar
Tausend
Se
dan
cuenta
que
no
tienen
lo
que
yo
y
se
le
funden
los
fusibles
Sie
merken,
dass
sie
nicht
haben,
was
ich
habe,
und
ihre
Sicherungen
brennen
durch
Y
yo
que
tengo?
Un
flow
movido
como
el
flamenco
Und
was
habe
ich?
Einen
bewegten
Flow
wie
Flamenco
No
te
pongas
lento
que
solo
alimentas
mi
ego
Werde
nicht
langsam,
das
nährt
nur
mein
Ego
De
pelear
me
abstengo
aunque
mi
opinión
la
sostengo
Ich
halte
mich
vom
Kämpfen
fern,
obwohl
ich
meine
Meinung
vertrete
Me
la
pela
el
que
piensa
que
envidia
yo
le
tengo
Mir
ist
egal,
wer
denkt,
dass
ich
ihn
beneide
Solo
se
que
por
Amazon
pedí
un
armamento
Ich
weiß
nur,
dass
ich
bei
Amazon
eine
Bewaffnung
bestellt
habe
A
lo
mejor
ni
lo
uso
solo
necesito
mi
talento
Vielleicht
benutze
ich
sie
nicht
einmal,
ich
brauche
nur
mein
Talent
Alguien
me
tira
y
lo
reviento
desde
los
putos
cimientos
Jemand
greift
mich
an
und
ich
zerstöre
ihn
von
den
verdammten
Fundamenten
No
debo
sentir
dolor
mañana
hay
que
levantarse
Ich
darf
keinen
Schmerz
fühlen,
morgen
muss
ich
aufstehen
No
debo
sentir
nada
voy
a
reprobar
la
clase
Ich
darf
nichts
fühlen,
ich
werde
die
Klasse
nicht
bestehen
Dale
mijito
no
sea
chillón
es
una
fase
Komm
schon,
Kleiner,
sei
kein
Heulsuse,
es
ist
nur
eine
Phase
De
qué
tenga
su
varo
usted
tiene
que
encargarse
Sobald
du
dein
Geld
hast,
musst
du
dich
darum
kümmern
I
put
in
work
like
daily
Ich
arbeite
täglich
hart
My
mind
is
still
gon
play
me
Mein
Verstand
spielt
mir
immer
noch
Streiche
I
got
a
bag
I'm
movin'
forward
Ich
habe
eine
Tasche,
ich
bewege
mich
vorwärts
And
you
in
my
way
like
quite
frankly
Und
du
bist
mir
im
Weg,
ganz
ehrlich
So
I
keep
a
hunned
could
never
be
left
Also
bleibe
ich
hundert,
könnte
nie
verlassen
werden
I
did
some
shit
but
it's
off
of
my
chest
Ich
habe
etwas
getan,
aber
es
ist
von
meiner
Brust
I
deserve
more
and
that
means
yo
respect
Ich
verdiene
mehr
und
das
bedeutet
deinen
Respekt
Til
the
day
that
I
die
keep
my
foot
on
yo
necks
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
halte
ich
meinen
Fuß
auf
deinen
Nacken
I
been
steady
changing
and
fuckin
round
wit
my
flow
Ich
habe
mich
ständig
verändert
und
mit
meinem
Flow
herumgespielt
Elevated
never
vacant
I'm
living
to
stay
on
go
Erhöht,
niemals
leer,
ich
lebe,
um
in
Bewegung
zu
bleiben
Paper
chasing
money
makin'
I'm
thinking
I'm
bout
to
blow
Papierjagd,
Geld
verdienen,
ich
denke,
ich
werde
bald
explodieren
I
been
waitin'
for
too
long
and
it's
time
that
I
let
em
know
Ich
habe
zu
lange
gewartet
und
es
ist
Zeit,
dass
ich
es
sie
wissen
lasse
I'm
arriving
Ich
komme
an
Either
way
i'm
popping
off
So
oder
so,
ich
gehe
ab
I
had
a
vision
for
the
money
since
a
nigga
was
child
Ich
hatte
eine
Vision
für
das
Geld,
seit
ich
ein
Kind
war
I
been
calculating
income
and
it's
not
a
small
amount
Ich
habe
das
Einkommen
berechnet
und
es
ist
keine
kleine
Summe
I
been
lookin
at
my
past
and
so
I
saw
it
wasn't
callin
out
Ich
habe
meine
Vergangenheit
betrachtet
und
sah,
dass
sie
nicht
herausrief
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camilo Perez
Attention! Feel free to leave feedback.