Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
par
excès
de
lucidité
et
de
sentiments
contraires
Когда
от
избытка
ясности
и
противоречивых
чувств
J'en
viendrai
à
me
détourner
de
mes
existences
secondaires
Я
приду
к
тому,
чтобы
отвернуться
от
моей
второстепенной
жизни
Quand
par
excès
de
fidélité
aux
déracinements
qui
m'ont
fait
Когда
от
избытка
верности
тем
корням,
что
меня
взрастили,
J'parviendrai
à
me
décrocher
de
tout
ce
qui
me
défait
Я
смогу
отрешиться
от
всего,
что
меня
разрушает,
Quand
je
ne
trouverai
plus
la
force
de
dire
oui
pour
dire
non
Когда
я
больше
не
найду
в
себе
сил
говорить
«да»,
чтобы
сказать
«нет»,
De
trafiquer
mon
écorce,
de
demander
pardon
Кривить
душой,
просить
прощения,
Quand
j'irai
changer
de
décor,
affronter
d'autres
pluies
Когда
я
решусь
сменить
обстановку,
встретить
другие
дожди,
Ce
ne
sera
pas
un
silence
de
mort,
ce
sera
que
de
la
vie
Это
не
будет
молчанием
смерти,
это
будет
только
жизнью.
On
ne
choisit
pas
cette
route-là
Эту
дорогу
не
выбирают,
Mais
on
n'étouffe
pas
une
flamme
comme
ça
Но
и
пламя
так
не
задушить.
On
ne
choisit
pas
ce
sentiment-là
Это
чувство
не
выбирают
—
D'avoir
un
départ
tout
au
fond
de
soi
Чувство
ухода,
живущее
глубоко
внутри.
Parce
qu'un
père,
parce
qu'une
mère,
parce
que
chaque
main
effleurée
Ведь
отец,
ведь
мать,
ведь
каждая
рука,
что
меня
коснулась,
Retournera
à
la
poussière
avant
que
rien
n'ait
commencé
Вернется
в
прах
прежде,
чем
что-либо
начнется.
Parce
que
pas
fait
pour
les
études,
parce
que
pas
fait
pour
les
familles
Ведь
я
не
создан
для
учебы,
не
создан
для
семьи,
Et
pas
fait
pour
les
habitudes
qui
allègent
l'esprit
И
не
создан
для
привычек,
облегчающих
душу.
Parce
qu'il
y
a
sûrement
un
endroit
où
rassembler
tous
mes
cerveaux
Ведь
наверняка
есть
место,
где
можно
собрать
все
мои
мысли
воедино,
Je
suis
celle-là
et
celui-là,
on
est
des
milliers
dans
ma
peau
Я
— и
та,
и
этот,
нас
тысячи
в
моей
одной
коже.
Plus
j'avance
moins
je
sais,
plus
j'trouve
moins
j'ai
trouvé
Чем
больше
я
продвигаюсь,
тем
меньше
я
знаю,
чем
больше
нахожу,
тем
меньше
нашел,
Mais
plus
j'oublie,
plus
je
me
souviens
que
perdre
aussi
nous
appartient
Но
чем
больше
я
забываю,
тем
больше
я
вспоминаю,
что
и
потери
принадлежат
нам.
On
ne
choisit
pas
cette
route-là
Эту
дорогу
не
выбирают,
Mais
on
n'étouffe
pas
une
flamme
comme
ça
Но
и
пламя
так
не
задушить.
On
ne
choisit
pas
ce
sentiment-là
Это
чувство
не
выбирают
—
D'avoir
un
départ
tout
au
fond
de
soi
Чувство
ухода,
живущее
глубоко
внутри.
D'être
au
cœur
et
à
côté
Быть
в
самом
сердце
и
быть
в
стороне,
En
avance
et
dépassé
Быть
впереди
и
быть
позади,
Avoir
un
monde
à
rencontrer
Иметь
целый
мир
для
встречи,
Une
confiance
à
retrouver
И
веру
в
себя
обрести.
Une
confiance
à
retrouver
И
веру
в
себя
обрести.
Une
confiance
à
retrouver
И
веру
в
себя
обрести.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.