Noël Coward - I'll See You Again - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Noël Coward - I'll See You Again




It's been a long day without you, my friend
Это был долгий день без тебя, мой друг.
And I'll tell you all about it when I see you again
И я расскажу тебе об этом, когда увижу тебя снова.
We've come a long way from where we began
Мы прошли долгий путь от того, с чего начали.
Oh, I'll tell you all about it when I see you again
О, я расскажу тебе все, когда увижу тебя снова.
When I see you again
Когда я увижу тебя снова
Damn, who knew?
Черт, кто же знал?
All the planes we flew
Все самолеты, на которых мы летали.
Good things we've been through
Хорошие вещи, через которые мы прошли.
That I'll be standing right here talking to you
Что я буду стоять здесь и говорить с тобой.
'Bout another path
Насчет другого пути
I know we loved to hit the road and laugh
Я знаю, мы любили отправляться в путь и смеяться.
But something told me that it wouldn't last
Но что-то подсказывало мне, что это ненадолго.
Had to switch up
Пришлось переключиться
Look at things different see the bigger picture
Посмотри на вещи по-другому, Посмотри на картину в целом.
Those were the days
Вот это были дни.
Hard work forever pays
Тяжелый труд всегда окупается.
Now I see you in a better place
Теперь я вижу тебя в лучшем месте.
How could we not talk about family when family's all that we got?
Как мы можем не говорить о семье, когда семья-это все, что у нас есть?
Everything I went through you were standing there by my side
Все через что я прошел ты стояла рядом со мной
And now you gon' be with me for the last ride
А теперь ты будешь со мной в последний раз.
It's been a long day without you, my friend
Это был долгий день без тебя, мой друг.
And I'll tell you all about it when I see you again (I see you again)
И я расскажу тебе все об этом, когда увижу тебя снова увижу тебя снова).
We've come a long way (yeah, we came a long way) from where we began (you know we started)
Мы прошли долгий путь (да, мы прошли долгий путь) с того места, где мы начали (вы знаете, что мы начали).
Oh, I'll tell you all about it when I see you again (let me tell you)
О, я расскажу тебе все об этом, когда увижу тебя снова (позволь мне сказать тебе).
When I see you again
Когда я увижу тебя снова
First you both go out your way
Сначала вы оба идите своей дорогой
And the vibe is feeling strong
И эта атмосфера ощущается очень сильной
And what's small turn to a friendship
А что такое маленький поворот к дружбе
A friendship turn to a bond
Дружба превращается в узы.
And that bond will never be broken
И эта связь никогда не будет разорвана.
And the love will never get lost (and the love will never get lost)
И любовь никогда не потеряется любовь никогда не потеряется).
And when brotherhood come first
И когда Братство на первом месте
Then the line will never be crossed
Тогда черта никогда не будет пересечена.
Established it on our own
Мы сами его установили
When that line had to be drawn
Когда нужно было провести черту?
And that line is what we reach
И эта линия-то, чего мы достигаем.
So remember me when I'm gone (remember me when I'm gone)
Так что Помни меня, когда я уйду (Помни меня, когда я уйду).
How could we not talk about family when family's all that we got?
Как мы можем не говорить о семье, когда семья-это все, что у нас есть?
Everything I went through you were standing there by my side
Все через что я прошел ты стояла рядом со мной
And now you gon' be with me for the last ride
А теперь ты будешь со мной в последний раз.
So let the light guide your way, yeah
Так что пусть свет укажет тебе путь, да
Hold every memory as you go
Храни каждое воспоминание, пока идешь.
And every road you take will always lead you home, home
И каждая дорога, которую ты выберешь, всегда приведет тебя домой, домой.
It's been a long day without you, my friend
Это был долгий день без тебя, мой друг.
And I'll tell you all about it when I see you again
И я расскажу тебе об этом, когда увижу тебя снова.
We've come a long way from where we began
Мы прошли долгий путь от того, с чего начали.
Oh, I'll tell you all about it when I see you again
О, я расскажу тебе все, когда увижу тебя снова.
When I see you again
Когда я увижу тебя снова
When I see you again
Когда я увижу тебя снова
When I see you again
Когда я увижу тебя снова





Writer(s): No


Attention! Feel free to leave feedback.