Lyrics and translation Noël Coward - London Pride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
London Pride
Гордость Лондона
London
Pride
has
been
handed
down
to
us,
Нам
в
наследство
досталась
Лондонская
гордость,
London
Pride
is
a
flower
that's
free.
Лондонская
гордость
– цветок,
что
свободен.
London
Pride
means
our
own
dear
town
to
us,
Лондонская
гордость
– наш
город
родной,
And
our
pride
is
forever
will
be.
И
гордость
наша
вечной
будет,
моя
дорогая.
See
the
coster
barrows,
Взгляни
на
тележки
лоточников,
The
vegetables
and
the
fruit
piled
high,
Горы
овощей
и
фруктов,
Little
London
sparrows,
Маленькие
лондонские
воробьи,
Covent
Garden
Market
where
the
costers
cry.
Ковент-Гарден,
где
кричат
торговцы.
Mark
the
beat
of
history.
Отмеряет
ритм
истории.
Every
street
pins
a
memory
down.
Каждая
улица
хранит
воспоминания.
Nothing
ever
can
quite
replace
Ничто
не
заменит
The
grace
of
London
Town.
Изящество
Лондона.
There's
a
little
city
flower,
Есть
небольшой
городской
цветок,
Ever
spring
unveiling,
Каждую
весну
распускающийся,
Growing
in
the
crevices,
Растущий
в
щелях,
By
some
London
railing.
У
лондонских
оград.
Though
it
has
a
Latin
name
Хотя
у
него
латинское
название
In
town
and
countryside,
В
городе
и
сельской
местности,
We
in
England
call
it
Мы
в
Англии
зовем
его
London
Pride.
Лондонской
гордостью.
London
Pride
has
been
handed
down
to
us,
Нам
в
наследство
досталась
Лондонская
гордость,
London
Pride
is
a
flower
that's
free.
Лондонская
гордость
– цветок,
что
свободен.
London
Pride
means
our
own
dear
town
to
us,
Лондонская
гордость
– наш
город
родной,
And
our
pride
it
forever
will
be.
И
гордость
наша
вечной
будет,
милая.
When
the
day
is
dawning,
Когда
занимается
рассвет,
See
the
policeman
yawning
Видишь
полицейского,
зевающего
On
his
lonely
beat.
На
своем
одиноком
посту.
Mayfair
in
the
morning,
Мейфэр
утром,
Hear
your
footsteps
echo
Слышишь
эхо
своих
шагов
In
the
empty
street.
На
пустой
улице.
Early
rain,
Ранний
дождь,
And
the
pavement's
glistening,
И
мостовая
блестит,
All
Park
Lane
Весь
Парк-Лейн
In
a
shimmering
gown.
В
мерцающем
платье.
Nothing
ever
could
break
or
harm
Ничто
не
сможет
разрушить
или
повредить
In
our
city,
darkened
now,
В
нашем
городе,
погруженном
во
тьму,
Street
and
square
and
crescent,
Улицы,
площади
и
полумесяцы,
We
can
feel
our
living
past
Мы
чувствуем
наше
живое
прошлое
In
our
shadowed
present.
В
нашем
темном
настоящем.
Ghosts
beside
our
starlit
Thames
Призраки
у
нашей
залитой
звездами
Темзы,
Who
lived
and
loved
and
died
Которые
жили,
любили
и
умирали,
Keep
throughout
the
ages
Хранят
сквозь
века
London
Pride.
Лондонскую
гордость.
London
Pride
has
been
handed
down
to
us,
Нам
в
наследство
досталась
Лондонская
гордость,
London
Pride
is
a
flower
that's
free.
Лондонская
гордость
– цветок,
что
свободен.
London
Pride
means
our
own
dear
town
to
us,
Лондонская
гордость
– наш
город
родной,
And
our
pride
it
forever
will
be.
И
гордость
наша
вечной
будет,
дорогая.
Stubbornly
implanted,
Непоколебимо
укоренившийся,
Taken
so
for
granted
Принимаемый
как
должное
For
a
thousand
years.
Тысячу
лет.
Stay,
city,
Останься,
город,
Smokily
enchanted,
В
дымке
очарования,
Cradle
of
our
memories,
Колыбель
наших
воспоминаний,
Of
our
hopes
and
fears.
Наших
надежд
и
страхов.
Every
Blitz,
Каждый
блиц,
Your
resistance
toughening.
Закалял
твое
сопротивление.
To
the
Anchor
and
Crown,
До
«Якоря
и
Короны»,
Nothing
ever
could
override
Ничто
не
сможет
подавить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coward Noel
Attention! Feel free to leave feedback.