Noël Coward - Mad Dogs and Englishmen - translation of the lyrics into German

Mad Dogs and Englishmen - Noël Cowardtranslation in German




Mad Dogs and Englishmen
Verrückte Hunde und Engländer
In tropical climes there are certain times of day
In tropischen Klimata gibt es zu bestimmten Tageszeiten
When all the citizens retire
Wenn alle Bewohner sich zurückziehen
To tear their clothes off and persprie.
Um ihre Kleider abzureißen und zu schwitzen.
It's one of those rules that the greatest fools obey,
Es ist eine jener Regeln, die die größten Narren befolgen,
Because the sun is much too sultry
Denn die Sonne ist zu drückend
And one must avoid its ultry-violet ray.
Und man muss ihren ultravioletten Strahlen ausweichen.
The native grieve when the white men leave their huts,
Die Einheimischen trauern, wenn die Weißen ihre Hütten verlassen,
Because they're obviously definitely nuts!
Weil sie offensichtlich völlig verrückt sind!
Mad dogs and Englishmen
Verrückte Hunde und Engländer
Go out in the midday sun,
Gehen raus in die Mittagssonne,
The Japanese don't care to.
Die Japaner tun es nicht gern.
The Chinese wouldn't dare to,
Die Chinesen würden es nicht wagen,
Hindoos and Argentines sleep firmly from twelve to one.
Hindus und Argentinier schlafen fest von zwölf bis eins.
But Englishmen detest a siesta.
Doch Engländer verabscheuen ein Nickerchen.
In the Philippines
Auf den Philippinen
There are lovely screens
Gibt es hübsche Schirme
To protect you from the glare.
Die vor dem grellen Licht schützen.
In the Malay States
In den malaiischen Staaten
There are hats like plates
Gibt es Hüte wie Teller
Which the Britishers won't wear.
Die die Briten nicht tragen.
At twelve noon
Um zwölf Uhr mittags
The natives swoon
Wird den Einheimischen schwindlig
And no further work is done.
Und keine Arbeit wird mehr getan.
But mad dogs and Englishmen
Doch verrückte Hunde und Engländer
Go out in the midday sun.
Gehen raus in die Mittagssonne.
It's such a surprise for the Eastern eyes to see
Es ist so eine Überraschung für die östlichen Augen zu sehen,
That though the English are effete,
Dass, obwohl die Engländer dekadent sind,
They're quite impervious to heat,
Sie völlig unempfindlich gegen Hitze scheinen,
When the white man rides every native hides in glee,
Wenn der Weiße reitet, versteckt sich jeder Einheimische freudig,
Because the simple creatures hope he
Denn die einfachen Leute hoffen,
Will impale his solar topee on a tree.
Dass er seinen Sonnenhut an einem Baum aufspießt.
It seems such a shame
Es scheint so schade,
When the English claim
Wenn die Engländer von sich behaupten,
The earth
Die Welt zu besitzen,
That they give rise to such hilarity and mirth.
Dass sie solch Gelächter und Spott hervorrufen.
Mad dogs and Englishmen
Verrückte Hunde und Engländer
Go out in the midday sun.
Gehen raus in die Mittagssonne.
The toughest Burmese bandit
Der zähmste burmesische Bandit
Can never understand it.
Kann es nie verstehen.
In Rangoon the heat of noon
In Rangun meiden die Einheimischen
Is just what the natives shun.
Die Hitze des Mittags.
They put their Scotch or Rye down
Sie legen ihren Scotch oder Rye hin
And lie down.
Und legen sich hin.
In a jungle town
In einer Dschungelstadt
Where the sun beats down
Wo die Sonne herunterbrennt
To the rage of man and beast
Bis Mensch und Tier rasen,
The English garb
Wird die englische Kleidung
Of the English sahib
Des englischen Sahibs
Merely gets a bit more creased.
Nur ein wenig zerknittert.
In Bangkok
In Bangkok
At twelve o'clock
Um zwölf Uhr
They foam at the mouth and run,
Schaum sie vor Wut und rennen fort,
But mad dogs and Englishmen
Doch verrückte Hunde und Engländer
Go out in the midday sun.
Gehen raus in die Mittagssonne.
Mad dogs and Englishmen
Verrückte Hunde und Engländer
Go out in the midday sun.
Gehen raus in die Mittagssonne.
The smallest Malay rabbit
Das kleinste malaiische Karnickel
Deplores this foolish habit.
Verurteilt diese dumme Angewohnheit.
In Hongkong
In Hongkong
They strike a gong
Schlagen sie einen Gong
And fire off a noonday gun
Und feuern eine Mittagskanone ab
To reprimand each inmate
Um jeden Bewohner zu rügen,
Who's in late.
Der zu spät kommt.
In the mangrove swamps
In den Mangrovensümpfen
Where the python romps
Wo die Python tobt,
There is peace from twelve till two.
Herrscht Friede von zwölf bis zwei.
Even caribous
Sogar Karibus
Lie around and snooze;
Dösen herum;
For there's nothing else to do.
Denn es gibt nichts anderes zu tun.
In Bengal
In Bengalen
To move at all
Ist Bewegung
Is seldom, if ever done.
Selten, wenn überhaupt jemals getan.
But mad dogs and Englishmen
Doch verrückte Hunde und Engländer
Go out in the midday
Gehen raus in die Mittag-
Out in the midday
Raus in die Mittag-
Out in the midday
Raus in die Mittag-
Out in the midday
Raus in die Mittag-
Out in the midday
Raus in die Mittag-
Out in the midday
Raus in die Mittag-
Out in the midday sun.
Raus in die Mittagssonne.





Writer(s): Noel Coward


Attention! Feel free to leave feedback.