Lyrics and translation Noël Coward - New York Medley
Let
our
affair
be
a
gay
thing
Пусть
наш
роман
будет
веселым.
And
when
these
hours
have
flown
И
когда
эти
часы
пролетели
...
Then,
without
forgetting
happiness
that
is
past
Затем,
не
забывая
о
счастье,
которое
прошло.
There'll
be
no
regretting
fun
that
didn't
quite
last
Не
будет
сожалений
о
веселье,
которое
не
продлилось
долго.
Let's
look
on
love
as
a
plaything
Давай
смотреть
на
любовь
как
на
игрушку.
All
these
sweet
moments
we've
known
Все
эти
сладкие
мгновения,
которые
мы
познали
...
Mustn't
be
degraded
Нельзя
унижаться.
When
the
thrill
of
them
has
faded
Когда
трепет
от
них
исчезнет
Let's
say
goodbye
and
leave
it
alone
Давай
попрощаемся
и
оставим
все
как
есть
Teach
me
to
dance
Научи
меня
танцевать.
Like
grandma
used
to
dance
Как
бабушка
танцевала.
I
refuse
to
dance
Я
отказываюсь
танцевать.
Blackbottoms,
Charlestons-what
wind
blew
them
in?
Блэкботтомы,
чарльстоны-каким
ветром
их
занесло?
Monkeys
do
them
in
Обезьяны
делают
это.
Back
in
the
past
the
dancing
singified
Вернувшись
в
прошлое,
танцующие
воспевали.
Just
a
dignified
Просто
достойный.
They
didn't
have
to
be
so
strong
Они
не
должны
быть
такими
сильными.
Though
they
revolved
the
whole
night
long
Хотя
они
вращались
всю
ночь
напролет.
Teach
me
to
dance
like
grandma
used
to
dance
Научи
меня
танцевать,
как
когда-то
танцевала
бабушка.
Sixty
summers
ago
Шестьдесят
лет
назад
We
were
dancing
Мы
танцевали.
And
the
gods
must
have
found
it
entrancing
И
боги,
должно
быть,
находили
это
восхитительным.
For
they
smiled
Потому
что
они
улыбались.
On
a
moment
undefiled
На
мгновение
непорочный
By
the
care
and
woe
that
mortals
know
Заботой
и
горем,
которые
знают
смертные.
We
were
dancing
Мы
танцевали.
And
the
music
and
lights
were
enhancing
our
desire
Музыка
и
свет
усиливали
наше
желание.
When
the
world
caught
on
fire
Когда
мир
загорелся.
She
and
I
were
dancing
Мы
с
ней
танцевали.
Sigh
no
more,
sigh
no
more
Больше
не
вздыхай,
больше
не
вздыхай.
Great
clouds
of
sorrow
fill
the
sky
no
more
Огромные
облака
печали
больше
не
заполняют
небо.
Joy
is
your
troubador
Радость-твой
трубадор.
Sweet
and
beguiling
ladies,
sigh
no
more
Милые
и
соблазнительные
дамы,
больше
не
вздыхайте
Sigh
no
more
Больше
не
вздыхай
Sweet
and
beguiling
ladies,
sigh
no
more
Милые
и
соблазнительные
дамы,
больше
не
вздыхайте
Play
to
me
beneath
the
Summer
moon
Поиграй
со
мной
под
летней
Луной.
Now
you
have
me
in
your
power
Теперь
я
в
твоей
власти.
Play
to
me
for
just
an
hour
Поиграй
со
мной
хотя
бы
час.
You
were
there
Ты
был
там.
Your
eyes
looked
into
mine
and
faltered
Твои
глаза
посмотрели
в
мои
и
дрогнули.
Everywhere,
the
colour
of
the
whole
world
altered
Повсюду
менялся
цвет
всего
мира.
False
became
true
Ложь
стала
правдой.
My
universe
tumbled
in
two
Моя
вселенная
раскололась
надвое.
The
earth
became
heaven
for
you
were
there
Земля
стала
раем,
потому
что
ты
был
там.
Nevermore.
Nevermore
Больше
Никогда.
Can
life
be
quite
the
same
Может
ли
жизнь
быть
такой
же?
The
light
and
shadows
change
Свет
и
тени
меняются.
All
the
old
familiar
world
is
strange
Весь
старый
знакомый
мир
странен.
Evermore,
evermore
Навсегда,
навсегда
...
Our
hearts
are
in
the
flame
Наши
сердца
объяты
пламенем.
Others
may
regain
their
freedom
Другие
могут
вернуть
себе
свободу.
But
for
you
and
me
Но
для
нас
с
тобой
...
Never,
never,
more
Никогда,
никогда
больше.
Though
our
worlds
may
go
awry
Хотя
наши
миры
могут
пойти
наперекосяк.
Though
the
years
my
tears
may
dry
Хотя
с
годами
мои
слезы
могут
высохнуть.
I
shall
love
you
till
I
die
Я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
Out
in
the
midday
В
полдень.
Out
in
the
midday
В
полдень.
Out
in
the
midday
В
полдень.
Out
in
the
midday
В
полдень.
Out
in
the
midday
В
полдень.
Out
in
the
midday
В
полдень.
Out
in
the
midday
sun!
Под
полуденным
солнцем!
Play
to
me
beneath
the
Summer
moon
Поиграй
со
мной
под
летней
Луной.
All
I
ask
of
life
Все,
что
я
прошу
от
жизни,
Is
just
to
listen
to
the
songs
that
you
sing
- это
просто
слушать
песни,
которые
ты
поешь.
My
spirit
like
a
bird
on
the
wing
Мой
дух,
как
птица
на
крыльях.
Your
melodies
adoring
Твои
мелодии
обожаю
Call
to
me
with
some
barbaric
tune
Позови
меня
с
какой-нибудь
варварской
мелодией.
Now
you
have
me
in
your
power
Теперь
я
в
твоей
власти.
Play
to
me
for
just
an
hour
Поиграй
со
мной
хотя
бы
час.
Let
our
affair
be
a
gay
thing
Пусть
наш
роман
будет
веселым.
And
when
these
hours
have
flown
И
когда
эти
часы
пролетели
...
Then
without
forgetting
happiness
that
is
past
Тогда
не
забывая
о
счастье,
которое
прошло.
There'll
be
no
regretting
fun
that
didn't
quite
last
Не
будет
сожалений
о
веселье,
которое
не
продлилось
долго.
Let's
look
on
love
as
a
plaything
Давай
смотреть
на
любовь
как
на
игрушку.
All
these
sweet
moments
we've
known
Все
эти
сладкие
мгновения,
которые
мы
познали
...
Mustn't
be
degraded
Нельзя
унижаться.
When
the
thrill
of
them
has
faded
Когда
трепет
от
них
исчезнет
Let's
say
goodbye
and
leave
it
alone
Давай
попрощаемся
и
оставим
все
как
есть
Teach
me
to
dance
like
grandma
used
to
dance,
I
refuse
to
dance
blues
Научи
меня
танцевать,
как
когда-то
танцевала
бабушка,
я
отказываюсь
танцевать
блюз.
Blackbottoms,
Charlestons,
what
wind
blew
them
in
Блэкботтомы,
чарльстоны,
каким
ветром
их
занесло?
Monkeys
do
them
in
zoos
Обезьяны
делают
это
в
зоопарках.
Back
in
the
past
the
dancing
singified
Вернувшись
в
прошлое,
танцующие
воспевали.
Just
a
dignified
glow
Просто
сияние
достоинства.
They
didn't
have
to
be
so
strong
Они
не
должны
быть
такими
сильными.
Though
they
revolved
the
whole
night
long
Хотя
они
вращались
всю
ночь
напролет.
Teach
me
to
dance
like
grandma
used
to
dance
Научи
меня
танцевать,
как
когда-то
танцевала
бабушка.
Sixty
summers
ago
Шестьдесят
лет
назад
We
were
dancing
Мы
танцевали.
And
the
gods
must
have
found
it
entrancing
И
боги,
должно
быть,
находили
это
восхитительным.
For
they
smiled
Потому
что
они
улыбались.
On
a
moment
undefiled
На
мгновение
непорочный
By
the
care
and
woe
that
mortals
know
Заботой
и
горем,
которые
знают
смертные.
We
were
dancing
Мы
танцевали.
And
the
music
and
lights
were
enhancing
our
desire
Музыка
и
свет
усиливали
наше
желание.
When
the
world
caught
on
fire
Когда
мир
загорелся.
She
and
I
were
dancing
Мы
с
ней
танцевали.
Sigh
no
more,
sigh
no
more
Больше
не
вздыхай,
больше
не
вздыхай.
Great
clouds
of
sorrow
fill
the
sky
no
more
Огромные
облака
печали
больше
не
заполняют
небо.
Joy
is
your
troubador
Радость-твой
трубадор.
Sweet
and
beguiling
ladies,
sigh
no
more
Милые
и
соблазнительные
дамы,
больше
не
вздыхайте
Sigh
no
more
Больше
не
вздыхай
Sweet
and
beguiling
ladies,
sigh
no
more
Милые
и
соблазнительные
дамы,
больше
не
вздыхайте
Play
to
me
beneath
the
Summer
moon
Поиграй
со
мной
под
летней
Луной.
Now
you
have
me
in
your
power
Теперь
я
в
твоей
власти.
Play
to
me
for
just
an
hour
Поиграй
со
мной
хотя
бы
час.
You
were
there
Ты
был
там.
Your
eyes
looked
into
mine
and
faltered
Твои
глаза
посмотрели
в
мои
и
дрогнули.
Everywhere
the
colour
of
the
whole
world
altered
Повсюду
менялся
цвет
всего
мира.
False
became
true
Ложь
стала
правдой.
My
universe
tumbled
in
two
Моя
вселенная
раскололась
надвое.
The
earth
became
heaven
for
you
were
there
Земля
стала
раем,
потому
что
ты
был
там.
Nevermore.
Nevermore
Больше
Никогда.
Can
life
be
quite
the
same
Может
ли
жизнь
быть
такой
же?
The
light
and
shadows
change
Свет
и
тени
меняются.
All
the
old
familiar
world
is
strange
Весь
старый
знакомый
мир
странен.
Evermore,
evermore
Навсегда,
навсегда
...
Our
hearts
are
in
the
flame
Наши
сердца
объяты
пламенем.
Others
may
regain
their
freedom
Другие
могут
вернуть
себе
свободу.
But
for
you
and
me
Но
для
нас
с
тобой
...
Never,
never,
more
Никогда,
никогда
больше.
Though
our
worlds
may
go
awry
Хотя
наши
миры
могут
пойти
наперекосяк.
Though
the
years
my
tears
may
dry
Хотя
с
годами
мои
слезы
могут
высохнуть.
I
shall
love
you
till
I
die
Я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
Out
in
the
midday
В
полдень.
Out
in
the
midday
В
полдень.
Out
in
the
midday
В
полдень.
Out
in
the
midday
В
полдень.
Out
in
the
midday
В
полдень.
Out
in
the
midday
В
полдень.
Out
in
the
midday
sun!
Под
полуденным
солнцем!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noël Coward
Attention! Feel free to leave feedback.