Lyrics and translation Noël Coward - The Party's Over Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Party's Over Now
Вечеринка окончена
The
party's
over
now,
the
dawn
is
drawing
very
nigh,
Вечеринка
окончена,
рассвет
уже
близок,
The
candles
gutter,
the
starlight
leaves
the
sky;
Свечи
догорают,
звездный
свет
покидает
небо;
It's
time
for
little
boys
and
girls
to
hurry
home
to
bed,
Маленьким
мальчикам
и
девочкам
пора
спешить
домой
в
постель,
For
there's
a
new
day
waiting
just
ahead.
Ведь
впереди
ждет
новый
день.
Life
is
sweet,
Жизнь
сладка,
But
time
is
fleet
Но
время
быстротечно
Beneath
the
magic
of
the
moon.
Под
волшебством
луны.
Dancing
time
Время
танцев
May
seem
sublime,
Может
казаться
божественным,
But
it
ended
all
too
soon.
Но
оно
закончилось
слишком
быстро.
The
thrill
has
gone,
Трепет
ушел,
To
linger
on
Задерживаться
дольше
Would
spoil
it
anyhow;
Все
равно
бы
все
испортило;
Let's
creep
away
Давай
ускользнем
>From
the
day,
Прочь
ото
дня,
For
the
party's
over
now.
Ведь
вечеринка
окончена.
Night
is
over,
dawn
is
breaking,
Ночь
прошла,
наступает
рассвет,
Everywhere
the
town
is
waking,
Везде
город
просыпается,
Just
as
we
are
on
our
way
to
sleep.
Как
раз
когда
мы
отправляемся
спать.
Lovers
meet
and
dance
a
little,
Влюбленные
встречаются
и
немного
танцуют,
Snatching
from
romance
a
little
Ухватывая
у
романтики
немного
Souvenir
of
happiness
to
keep.
Воспоминаний
о
счастье,
чтобы
сохранить.
The
music
of
an
hour
ago
Музыка
часовой
давности
Was
just
a
sort
of
"Let's
pretend!",
Была
просто
своего
рода
"Давай
представим!",
The
melodies
that
charmed
us
so
Мелодии,
которые
так
очаровали
нас,
At
last
are
ended.
Наконец-то
закончились.
The
party's
over
now,
the
dawn
is
drawing
very
nigh,
Вечеринка
окончена,
рассвет
уже
близок,
The
candles
gutter,
the
starlight
leaves
the
sky;
Свечи
догорают,
звездный
свет
покидает
небо;
It's
time
for
little
boys
and
girls
to
hurry
home
to
bed,
Маленьким
мальчикам
и
девочкам
пора
спешить
домой
в
постель,
For
there's
a
new
day
waiting
just
ahead.
Ведь
впереди
ждет
новый
день.
Life
is
sweet,
Жизнь
сладка,
But
time
is
fleet
Но
время
быстротечно
Beneath
the
magic
of
the
moon.
Под
волшебством
луны.
Dancing
time
Время
танцев
May
seem
sublime,
Может
казаться
божественным,
But
it
ended
all
too
soon.
Но
оно
закончилось
слишком
быстро.
The
thrill
has
gone,
Трепет
ушел,
To
linger
on
Задерживаться
дольше
Would
spoil
it
anyhow;
Все
равно
бы
все
испортило;
Let's
creep
away
Давай
ускользнем
>From
the
day,
Прочь
ото
дня,
For
the
party's
over
now.
Ведь
вечеринка
окончена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noel Coward
Attention! Feel free to leave feedback.