Lyrics and translation Noël Coward - There Are Bad Times Just Around The Corner
They're
out
of
sorts
in
sunderland
Они
не
в
духе
в
Сандерленде.
And
terribly
cross
in
kent,
И
ужасно
сердит
в
Кенте,
They're
dull
in
hull
Они
скучны
в
Халле.
And
the
isle
of
mull
И
остров
Малл
Is
seething
with
discontent,
Кипит
недовольством,
They're
nervous
in
northumberland
В
Нортумберленде
нервничают.
And
devon
is
down
the
drain,
И
Девон
пропал,
They're
filled
with
wrath
Они
полны
гнева.
On
the
firth
of
forth
На
Ферт-оф-Форт.
And
sullen
on
salisbury
plain,
И
угрюм
на
равнине
Солсбери,
In
dublin
they're
depressed,
lads,
В
Дублине
у
них
депрессия,
парни.
Maybe
because
they're
celts
Может
потому
что
они
кельты
For
drake
is
going
west,
lads,
Потому
что
Дрейк
едет
на
Запад,
парни,
And
so
is
everyone
else.
Как
и
все
остальные.
Hurray-hurray-hurray!
Ура-ура-ура!
Misery's
here
to
stay.
Страдание
здесь,
чтобы
остаться.
There
are
bad
times
just
around
the
corner,
Плохие
времена
уже
не
за
горами,
There
are
dark
clouds
hurtling
through
the
sky
Темные
тучи
несутся
по
небу.
And
it's
no
good
whining
И
не
стоит
ныть.
About
a
silver
lining
О
серебряной
подкладке
For
we
know
from
experience
that
they
won't
roll
by,
Потому
что
мы
знаем
по
опыту,
что
они
не
пройдут
мимо,
With
a
scowl
and
a
frown
Нахмурившись
и
нахмурившись.
We'll
keep
our
peckers
down
Мы
будем
держать
свои
клювы
опущенными.
And
prepare
for
depression
and
doom
and
dread,
И
приготовься
к
депрессии,
гибели
и
ужасу.
We're
going
to
unpack
our
troubles
from
our
old
kit
bag
Мы
собираемся
распаковать
наши
проблемы
из
нашей
старой
сумки.
And
wait
until
we
drop
down
dead.
И
ждать,
пока
мы
не
упадем
замертво.
From
portland
bill
to
scarborough
Из
Портленда
Билл
в
Скарборо
They're
querulous
and
subdued
Они
ворчливы
и
подавлены.
And
shropshire
lads
И
шропширские
парни
Have
behaved
like
cads
Они
вели
себя
как
кэды.
From
berwick-on-tweed
to
bude,
От
Бервик-он-твида
до
буде-
They're
mad
at
market
harborough
Все
сходят
с
ума
по
маркет-харборо.
And
livid
at
leigh-on-sea,
И
ярость
В
ли-он-Си,
In
tunbridge
wells
В
Танбридж
Уэллс
You
can
hear
the
yells
Ты
слышишь
крики.
Of
woe-begone
bourgeoisie.
От
горя-прочь
буржуазия.
We
all
get
bitched
about,
lads,
На
нас
всех
жалуются,
парни.
Whoever
our
vote
elects,
Кого
бы
ни
избрал
наш
голос,
We
know
we're
up
the
spout,
lads.
Мы
знаем,
что
мы
в
носике,
парни.
And
that's
what
england
expects.
Именно
этого
и
ждет
Англия.
Hurray-hurray-hurray!
Ура-ура-ура!
Trouble
is
on
the
way.
Неприятности
на
подходе.
There
are
bad
times
just
around
the
corner,
Плохие
времена
уже
не
за
горами,
The
horizon's
gloomy
as
can
be,
Горизонт
мрачен,
как
только
может
быть.
There
are
black
birds
over
Над
нами
черные
птицы.
The
grayish
cliffs
of
dover
Серые
утесы
Дувра.
And
the
rats
are
preparing
to
leave
the
b.b.c.
И
крысы
готовятся
покинуть
b.
b.
c.
We're
an
unhappy
breed
Мы
несчастная
порода.
And
very
bored
indeed
И
действительно
очень
скучно
When
reminded
of
something
that
nelson
said.
Когда
вспоминается
что-то
из
сказанного
Нельсоном.
While
the
press
and
the
politicians
nag
nag
nag
В
то
время
как
пресса
и
политики
ворчат
ворчат
ворчат
We'll
wait
until
we
drop
down
dead.
Мы
будем
ждать,
пока
не
упадем
замертво.
From
colwyn
bay
to
kettering
От
Колвин-бей
до
Кеттеринга.
They're
sobbing
themselves
to
sleep,
Они
рыдают
перед
сном.
The
shrieks
and
wails
Крики
и
вопли
In
the
yorkshire
dales
В
йоркширских
долинах.
Have
even
depressed
the
sheep.
Угнетали
даже
овец.
In
rather
vulgar
lettering
Довольно
вульгарным
почерком.
A
very
disgruntled
group
Очень
недовольная
группа.
Have
posted
bills
Выставили
счета
On
the
cotswold
hills
На
Котсуолдских
холмах.
To
prove
that
we're
in
the
soup.
Чтобы
доказать,
что
мы
в
супе.
While
begging
kipling's
pardon
Умоляя
Киплинга
о
прощении.
There's
one
thing
we
know
for
sure
Одно
мы
знаем
наверняка.
If
england
is
a
garden
Если
Англия-это
сад
...
We
ought
to
have
more
manure.
Нам
нужно
больше
навоза.
Hurray-hurray-hurray!
Ура-ура-ура!
Suffering
and
dismay.
Страдание
и
тревога.
There
are
bad
times
just
around
the
corner
Плохие
времена
не
за
горами.
And
the
outlook's
absolutely
vile,
И
перспективы
абсолютно
отвратительные,
There
are
home
fires
smoking
Там
дымятся
домашние
очаги.
From
windermere
to
woking
От
уиндермира
до
Уокинга
And
we're
not
going
to
tighten
our
belts
and
smile,
smile,
smile,
И
мы
не
собираемся
затягивать
пояса
и
улыбаться,
улыбаться,
улыбаться.
At
the
sound
of
a
shot
При
звуке
выстрела
We'd
just
as
soon
as
not
Мы
бы
так
же
быстро
этого
не
сделали
Take
a
hot
water
bottle
and
go
to
bed,
Возьми
бутылку
с
горячей
водой
и
ложись
спать.
We're
going
to
untense
our
muscles
till
they
sag
sag
sag
Мы
будем
расслаблять
наши
мышцы,
пока
они
не
обвиснут.
And
wait
until
we
drop
down
dead.
И
ждать,
пока
мы
не
упадем
замертво.
There
are
bad
times
just
around
the
corner,
Плохие
времена
уже
не
за
горами,
We
can
all
look
forward
to
despair,
Мы
все
можем
с
нетерпением
ждать
отчаяния.
It's
as
clear
as
crystal
Все
ясно,
как
хрусталь.
From
bridlington
to
bristol
Из
Бридлингтона
в
Бристоль.
That
we
can't
save
democracy
and
we
don't
much
care
Что
мы
не
можем
спасти
демократию,
и
нам
все
равно.
If
the
reds
and
the
pinks
Если
красные
и
розовые
...
Believe
that
england
stinks
Поверь,
что
Англия
воняет.
And
that
world
revolution
is
bound
to
spread,
И
эта
мировая
революция
неизбежно
распространится.
We'd
better
all
learn
the
lyrics
of
the
old
'red
flag'
Нам
всем
лучше
выучить
слова
старого
"красного
флага".
And
wait
until
we
drop
down
dead.
И
ждать,
пока
мы
не
упадем
замертво.
A
likely
story
Правдоподобная
история
Land
of
hope
and
glory,
Земля
надежды
и
славы,
Wait
until
we
drop
down
dead.
Подожди,
пока
мы
не
упадем
замертво.
There
are
bad
times
just
around
the
corner
Плохие
времена
не
за
горами.
They're
nervous
in
nigeria
В
Нигерии
нервничают.
And
terribly
cross
in
crete,
И
страшный
крест
на
Крите,
They
are
so
depressed
Они
так
подавлены.
They're
frightened
to
cross
the
street,
Они
боятся
переходить
улицу.
They're
sullen
in
siberia
В
Сибири
угрюмо.
And
timid
in
turkestan,
И
робок
в
Туркестане,
They're
sick
with
fright
Их
тошнит
от
страха.
In
the
isle
of
wight
На
острове
Уайт.
And
jittery
in
japan,
И
нервничает
в
Японии,
The
irish
groan
and
shout,
lads,
Ирландцы
стонут
и
кричат,
парни.
Maybe
because
they're
celts,
Может,
потому,
что
они
кельты.
They
know
they're
up
the
spout,
lads,
Они
знают,
что
они
в
носике,
парни.
And
so
is
everyone
else.
Как
и
все
остальные.
Hurray!
hurray!
hurray!
Ура!
ура!
ура!
Trouble
is
on
the
way.
Неприятности
на
подходе.
There
are
bad
times
just
around
the
corner,
Плохие
времена
уже
не
за
горами,
There
are
dark
clouds
hurtling
through
the
sky
Темные
тучи
несутся
по
небу.
And
it's
no
use
whining
И
нет
смысла
ныть.
About
a
silver
lining
О
серебряной
подкладке
For
we
know
from
experience
that
they
won't
roll
by,
Потому
что
мы
знаем
по
опыту,
что
они
не
пройдут
мимо,
With
a
scowl
and
a
frown
Нахмурившись
и
нахмурившись.
We'll
keep
our
sprits
down
Мы
будем
держать
наши
спрайты
внизу.
And
prepare
for
depression
and
doom
and
dread,
И
приготовься
к
депрессии,
гибели
и
ужасу.
We're
going
to
unpack
our
troubles
from
our
old
kit
bag
Мы
собираемся
распаковать
наши
проблемы
из
нашей
старой
сумки.
And
wait
until
we
drop
down
dead.
И
ждать,
пока
мы
не
упадем
замертво.
There
are
bad
times
just
around
the
corner,
Плохие
времена
уже
не
за
горами,
The
horizon's
gloomy
as
can
be,
Горизонт
мрачен,
как
только
может
быть.
There
are
black
birds
over
Над
нами
черные
птицы.
They
grayish
cliffs
of
dover
Они
серые
утесы
Дувра.
And
the
vultures
are
hovering
round
the
christmas
tree
И
стервятники
кружат
вокруг
рождественской
елки.
We're
an
unhappy
breed
Мы
несчастная
порода.
And
ready
to
stampede
И
готовы
к
паническому
бегству.
When
we're
asked
to
remember
what
lincoln
said,
Когда
нас
просят
вспомнить,
что
сказал
Линкольн,
We're
going
to
untense
our
muscles
till
they
sag
sag
sag
Мы
будем
расслаблять
наши
мышцы,
пока
они
не
обвиснут.
And
wait
until
we
drop
down
dead.
И
ждать,
пока
мы
не
упадем
замертво.
They're
morbid
in
mongolia
В
Монголии
они
нездоровы.
And
querulous
in
quebec,
И
ворчливый
в
Квебеке,
There's
not
a
man
Здесь
нет
мужчины.
In
baluchistan
В
Белуджистане
Who
isn't
a
nervous
wreck,
Кто
не
нервная
катастрофа?
In
maine
the
melancholia
В
штате
Мэн
меланхолия.
Is
deeper
than
tongue
can
tell,
Глубже,
чем
может
сказать
язык,
All
the
croupiers
know
Все
крупье
знают.
They
haven't
a
hope
in
hell.
В
аду
у
них
нет
надежды.
In
far
away
australia
В
далекой
Австралии.
Each
wallaby's
well
aware
Каждый
валлаби
хорошо
осведомлен.
The
world's
a
total
failure
Мир-полный
провал.
Without
any
time
to
spare.
Не
теряя
времени.
Hurray!
hurray!
hurray!
Ура!
ура!
ура!
Suffering
and
dismay.
Страдание
и
тревога.
There
are
bad
times
just
around
the
corner,
Плохие
времена
уже
не
за
горами,
We
can
all
look
forward
to
despair,
Мы
все
можем
с
нетерпением
ждать
отчаяния.
It's
as
clear
as
crystal
Все
ясно,
как
хрусталь.
From
brooklyn
bridge
to
bristol
От
Бруклинского
моста
до
Бристоля
That
we
can't
save
democracy
Что
мы
не
можем
спасти
демократию.
And
we
don't
much
care.
И
нам
все
равно.
At
the
sound
of
a
shot
При
звуке
выстрела
We'd
just
as
soon
as
not
Мы
бы
так
же
быстро
этого
не
сделали
Take
a
hot-water
bad
and
retire
to
bed
Прими
горячую
ванну
и
ложись
спать.
And
while
the
press
and
the
politicians
nag
nag
nag
И
пока
пресса
и
политики
ворчат
ворчат
ворчат
We'll
wait
until
we
drop
down
dead.
Мы
будем
ждать,
пока
не
упадем
замертво.
There
are
bad
times
just
around
the
corner
Плохие
времена
не
за
горами.
And
the
outlook's
absolutely
vile,
И
перспективы
абсолютно
отвратительные,
You
can
take
this
from
us
Ты
можешь
забрать
это
у
нас.
That
when
they
atom
bomb
us
Это
когда
нас
бомбят
атомной
бомбой
We
are
not
going
to
tighten
our
belts
and
smile
smile
smile,
Мы
не
собираемся
затягивать
пояса
и
улыбаться
улыбаться
улыбаться,
We
are
in
such
a
mess
Мы
в
таком
беспорядке.
It
couldn't
matter
less
Это
не
могло
иметь
меньшего
значения.
If
a
world
revolution
is
just
ahead,
Если
мировая
революция
только
впереди,
We'd
better
all
learn
the
lyrics
of
the
old
'red
flag'
Нам
всем
лучше
выучить
слова
старого
"красного
флага".
And
wait
until
we
drop
down
dead.
И
ждать,
пока
мы
не
упадем
замертво.
A
likely
story
Правдоподобная
история
Land
of
hope
and
glory,
Земля
надежды
и
славы,
Wait
until
we
drop
down
dead.
Подожди,
пока
мы
не
упадем
замертво.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noel Coward
Attention! Feel free to leave feedback.