Lyrics and translation Noël Coward - When You Want Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Want Me
Когда ты захочешь меня
I'll
have
to
get
the
bees
and
birds
to
tell
you
Мне
придется
просить
пчел
и
птиц
рассказать
тебе,
That
I've
loved
you
from
the
start,
Что
я
люблю
тебя
с
самого
начала,
I
simply
haven't
got
the
words
to
tell
you
У
меня
просто
нет
слов,
чтобы
сказать
тебе,
What
is
truly
in
my
heart,
Что
на
самом
деле
у
меня
в
сердце,
Joking
apart.
Шутки
в
сторону.
When
you
want
me-if
you
want
me
Когда
я
тебе
понадоблюсь
— если
я
тебе
понадоблюсь
Call
me-call
me-if
you
care.
Позвони
мне
— позвони
мне
— если
я
тебе
не
безразлична.
When
you
need
me-if
you
need
me
Когда
я
буду
тебе
нужна
— если
я
буду
тебе
нужна
Say
so-say
so-I'll
be
there.
Скажи
это
— скажи
это
— я
буду
рядом.
I've
nothing
but
my
heart
to
bring
to
you,
У
меня
нет
ничего,
кроме
моего
сердца,
чтобы
подарить
тебе,
No
money
but
a
questing
mind,
Никаких
денег,
только
пытливый
ум,
But
if
this
little
song
I
sing
to
you
Но
если
эта
маленькая
песня,
которую
я
тебе
пою,
Means
a
thing
to
you
Что-то
для
тебя
значит,
Please
be
kind.
Пожалуйста,
будь
добра.
When
you're
lonely-if
you're
lonely
Когда
тебе
одиноко
— если
тебе
одиноко
Call
me-call
me-anyhow.
Позвони
мне
— позвони
мне
— в
любом
случае.
If
you
want
me-need
me-love
me
Если
ты
хочешь
меня
— нуждаешься
во
мне
— любишь
меня
Tell
me
now!
Скажи
мне
сейчас!
I'll
love
you
longer
than
The
Forsyte
Saga
Я
буду
любить
тебя
дольше,
чем
сагу
о
Форсайтах
And
I'll
tremble
at
your
frown.
И
буду
трепетать
от
твоего
хмурого
взгляда.
I'd
like
to
cable
to
Balenciaga
Я
хотел
бы
отправить
телеграмму
Баленсиаге,
To
prepare
your
wedding
gown,
Чтобы
подготовить
твое
свадебное
платье,
Don't
let
me
down.
Не
разочаровывай
меня.
Nancy:
When
you
Barnaby:
When
you
Нэнси:
Когда
ты
Барнаби:
Когда
ты
Want
me,
Want
me,
Захочешь
меня,
Захочешь
меня,
If
you
If
you
Если
ты
Если
ты
Want
me,
Want
me,
Захочешь
меня,
Захочешь
меня,
Call
me,
Call
me,
Позвони
мне,
Позвони
мне,
Call
me.
Call
me.
Позвони
мне.
Позвони
мне.
Nancy
and
Barnaby:
Нэнси
и
Барнаби:
If
you
care.
Если
я
тебе
не
безразлична.
I've
got
an
answer
service.
У
меня
есть
автоответчик.
Barnaby:
When
you
Nancy:
When
you
Барнаби:
Когда
ты
Нэнси:
Когда
ты
Need
me,
Need
me,
Будешь
нуждаться
во
мне,
Будешь
нуждаться
во
мне,
If
you
If
you
Если
ты
Если
ты
Need
me.
Need
me.
Будешь
нуждаться
во
мне.
Будешь
нуждаться
во
мне.
Say
so,
Say
so.
Скажи
это,
Скажи
это.
Say
so.
Say
so.
Скажи
это.
Скажи
это.
Nancy
and
Barnaby:
Нэнси
и
Барнаби:
I'll
be
there.
Я
буду
рядом.
I
want
to
make
my
feelings
clear
to
you.
Я
хочу,
чтобы
ты
ясно
понял
мои
чувства.
I've
never
felt
like
this
before.
Я
никогда
раньше
не
чувствовала
ничего
подобного.
I'd
sacrafice
my
whole
career
to
you
Я
бы
пожертвовал
ради
тебя
всей
своей
карьерой,
To
be
near
you
Чтобы
быть
рядом
с
тобой
Nancy
and
Barnaby:
Нэнси
и
Барнаби:
When
you're
lonely-if
you're
lonely
Когда
тебе
одиноко
— если
тебе
одиноко
Call
me-call
me-anyhow.
Позвони
мне
— позвони
мне
— в
любом
случае.
Nancy:
You
can
reverse
the
charges.
Нэнси:
Можешь
позвонить
за
мой
счет.
Nancy
and
Barnaby:
Нэнси
и
Барнаби:
If
you
want
me-need
me-love
me
Если
ты
хочешь
меня
— нуждаешься
во
мне
— любишь
меня
Tell
me-tell
me-here
and
now!
Скажи
мне
— скажи
мне
— прямо
сейчас!
I
really
haven't
any
good
and
chattels
У
меня
действительно
нет
никакого
имущества,
But
a
beat-up
Chevrolet.
Кроме
раздолбанного
Шевроле.
I
only
know
I've
got
a
heart
that
rattles
Я
знаю
только,
что
у
меня
есть
сердце,
которое
колотится,
Every
time
you
look
my
way.
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
в
мою
сторону.
Nancy
and
Barnaby:
Нэнси
и
Барнаби:
There's
really
nothing
more
to
say
На
самом
деле,
больше
нечего
сказать,
Escept
that
I
should
like
to
stay
Кроме
того,
что
я
хотел
бы
остаться
With
you
for
ever
and
a
day.
С
тобой
навсегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noel Coward
Attention! Feel free to leave feedback.