Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca... jamais
Niemals... auf keinen Fall
Não
me
faça
sofrer
Lass
mich
nicht
leiden
Tu
queres
ter
Du
willst
zu
viel
Liberdade
demais
Freiheit
haben
Tu
conquistas
um
por
um
Eroberst
du
einen
nach
dem
anderen
Sem
amar
nenhum
Ohne
einen
zu
lieben
Não,
não
pode
ser
Nein,
das
geht
nicht
Nunca...
jamais
Niemals...
auf
keinen
Fall
Em
tempo
algum
Zu
keiner
Zeit
Qualquer
dia
eu
morro
de
um
acesso
Eines
Tages
sterbe
ich
vor
Verzweiflung
Só
por
ver
o
teu
processo
Nur
weil
ich
deine
Art
sehe
De
iludir
os
coronéis
Die
Obersten
zu
täuschen
Qualquer
dia
eu
perco
a
paciência
Eines
Tages
verliere
ich
die
Geduld
Digo
uma
inconveniência
Sage
etwas
Unangemessenes
E
depois
te
meto
os
pés
Und
dann
werfe
ich
dich
raus
E
vou
pagar
vinte
mil
réis
Und
zahle
zwanzigtausend
Réis
Deste
a
todo
mundo
tua
mão
Du
hast
jedem
deine
Hand
gereicht
E
teu
pobre
coração
Und
dein
armes
Herz
Mas
parece
uma
estalagem
Doch
es
scheint
eine
Herberge
zu
sein
Para
salvação
o
que
desejo
Zur
Rettung,
was
ich
wünsche
É
mandar
fazer
o
despejo
Ist
die
Räumung
zu
veranlassen
Pra
poder
descer
bagagem
Damit
ich
mein
Gepäck
abladen
kann
Mas
é
preciso
ter
coragem
Aber
man
muss
Mut
haben
Nada
de
ti
posso
aproveitar
Nichts
von
dir
kann
ich
nutzen
Nada
tens
para
me
dar
Nichts
hast
du
mir
zu
geben
Nem
tens
nota
pra
pintura
Hast
nicht
mal
Geld
für
Farbe
Todo
mundo
sabe
que
és
pobre
Jeder
weiß,
dass
du
arm
bist
Não
herdaste
o
sangue
nobre
Hast
kein
nobles
Blut
geerbt
E
abusaste
da
feiúra
Und
hast
deine
Hässlichkeit
ausgenutzt
Pra
quem
é
pobre
a
lei
é
dura
Für
Arme
ist
das
Gesetz
hart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): noel rosa
Attention! Feel free to leave feedback.