Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
ain't
none
of
yo
business
Das
geht
dich
nichts
an
Seem
like
you
don't
wanna
be
in
it
Scheint,
als
wolltest
du
nicht
dabei
sein
Stop
and
think
'bout
it
for
a
minute
Halt
an
und
denk
mal
kurz
darüber
nach
You
tell
me
you
with
it
Du
sagst
mir,
du
bist
dabei
But
really
it's
finished
Aber
in
Wirklichkeit
ist
es
vorbei
You
playin'
games
like
Nintendo
Du
spielst
Spielchen
wie
Nintendo
What
you
did
man
that
got
me
bent
though
Was
du
getan
hast,
hat
mich
echt
geknickt
Baby
you
know
I
keep
it
ten
toes
Baby,
du
weißt,
ich
steh'
mit
beiden
Beinen
fest
im
Leben
You
tryna
be
friends
though
Du
willst
aber
Freunde
sein
But
that
gotta
end
though
Aber
das
muss
enden
You
say
you
wanna
come
through,
yeah
Du
sagst,
du
willst
vorbeikommen,
ja
But
you
don't
hit
me
up
when
my
money
low
Aber
du
meldest
dich
nicht,
wenn
mein
Geld
knapp
ist
This
ain't
about
you,
yeah
Hier
geht
es
nicht
um
dich,
ja
But
girl
you
did
me
wrong
now
you
gotta
go
Aber
Mädchen,
du
hast
mir
Unrecht
getan,
jetzt
musst
du
gehen
I'm
sayin'
what
did
I
do,
yeah
Ich
frage,
was
habe
ich
getan,
ja
And
if
it
ain't
for
love
what
you
in
it
for?
Und
wenn
es
nicht
um
Liebe
geht,
worum
geht
es
dir
dann?
One
too
many
nights
you
walked
out
the
door
Zu
viele
Nächte
bist
du
einfach
gegangen
Guess
they
don't
make
'em
real
like
me
anymore
Ich
schätze,
so
aufrichtig
wie
mich
gibt's
nicht
mehr
Girl
why
you
always
on
my
mind?
Mädchen,
warum
bist
du
immer
in
meinen
Gedanken?
I
been
stressin'
bout
you
all
the
time
Ich
habe
mir
die
ganze
Zeit
Sorgen
um
dich
gemacht
You
don't
know
what
you
want,
neither
to
do
it
Du
weißt
nicht,
was
du
willst,
ich
auch
nicht
You
just
along
for
the
ride,
along
for
the
ride
Du
bist
einfach
nur
dabei,
einfach
nur
dabei
Want
my
money
long
my
numbers
high
Will
mein
Geld
vermehren,
meine
Zahlen
hoch
Want
my
doors
goin'
up
like
suicide
Will,
dass
meine
Türen
hochgehen
wie
beim
Selbstmord
Used
to
want
the
best
for
you
and
I
Früher
wollte
ich
das
Beste
für
dich
und
mich
But
now
you
keep
switchin'
sides
Aber
jetzt
wechselst
du
ständig
die
Seiten
You
keep
switchin'
sides
Du
wechselst
ständig
die
Seiten
Why
you
being
nosey,
as
if
you
didn't
show
me
your
true
colours?
Warum
bist
du
so
neugierig,
als
ob
du
mir
nicht
deine
wahren
Farben
gezeigt
hättest?
Movin'
shady,
mentally
jaded,
too
cold-blooded
Hinterhältig,
mental
abgestumpft,
zu
kaltblütig
Guess
we
couldn't
figure
it
out
Ich
schätze,
wir
konnten
es
nicht
klären
Lost
sight
of
the
vision
Den
Blick
für
das
Wesentliche
verloren
Turned
trust,
to
distance
Aus
Vertrauen
wurde
Distanz
You
love
to
doubt
my
ways
Du
liebst
es,
meine
Wege
anzuzweifeln
Laugh
in
my
face
Lachst
mir
ins
Gesicht
Then
say
I'm
actin'
different
Und
sagst
dann,
ich
verhalte
mich
anders
It's
like
I
danced
with
the
devil
Es
ist,
als
hätte
ich
mit
dem
Teufel
getanzt
It's
like
I
fell
into
flames
Es
ist,
als
wäre
ich
in
Flammen
gefallen
It's
like
I
knew
all
along
it
was
wrong
for
me
to
feel
this
way
Es
ist,
als
hätte
ich
die
ganze
Zeit
gewusst,
dass
es
falsch
war,
so
zu
fühlen
Don't
want
to
feel
again
Will
nicht
wieder
fühlen
Don't
think
I
will
again
Glaube
nicht,
dass
ich
es
wieder
tun
werde
How
can
evil
look
so
innocent?
Wie
kann
das
Böse
so
unschuldig
aussehen?
Trust
me,
it
won't
bug
me
Glaub
mir,
es
wird
mich
nicht
stören
I'll
be
fine
Mir
wird
es
gut
gehen
Girl
why
you
always
on
my
mind?
Mädchen,
warum
bist
du
immer
in
meinen
Gedanken?
I
been
stressin'
bout
you
all
the
time
Ich
habe
mir
die
ganze
Zeit
Sorgen
um
dich
gemacht
You
don't
know
what
you
want,
neither
to
do
it
Du
weißt
nicht,
was
du
willst,
ich
auch
nicht.
You
just
along
for
the
ride,
along
for
the
ride
Du
bist
einfach
nur
dabei,
einfach
nur
dabei
Want
my
money
long
my
numbers
high
Will
mein
Geld
vermehren,
meine
Zahlen
hoch
Want
my
doors
goin'
up
like
suicide
Will,
dass
meine
Türen
hochgehen
wie
beim
Selbstmord
Used
to
want
the
best
for
you
and
I
Früher
wollte
ich
das
Beste
für
dich
und
mich
But
now
you
keep
switchin'
sides
Aber
jetzt
wechselst
du
ständig
die
Seiten
You
keep
switchin'
sides
Du
wechselst
ständig
die
Seiten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Cooligan
Attention! Feel free to leave feedback.