Ntjam Rosie - Always on the run feat Pink Oculus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ntjam Rosie - Always on the run feat Pink Oculus




Always on the run feat Pink Oculus
Всегда в бегах (при участии Pink Oculus)
I heard you like to walk on the edge of the sun
Я слышала, тебе нравится ходить по краю солнца,
Beckoner of violence
Призывать насилие.
Redundancy creeps into the soles of your feet
Однообразие впитывается в подошвы твоих ног.
-Always on the run!
- Всегда в бегах!
Your words are of no contribution
Твои слова ничего не значат,
You give me not what I want, nor what I need
Ты не даешь мне ни того, чего я хочу, ни того, в чем я нуждаюсь.
So ambiguous are your locutions
Настолько двусмысленны твои речи,
Shelved matters, unspoken anxieties
Отложенные дела, невысказанные тревоги,
Stolen moments, unsung complexities
Украденные моменты, невоспетые сложности.
-Always on the run!
- Всегда в бегах!
Let me tell you stories untold
Позволь мне рассказать тебе нерассказанные истории
About a heart that's twofold; it's warm and cold
О сердце, которое двойственно; оно и теплое, и холодное.
Make way for the innate, this too is predestined
Уступи место врожденному, это тоже предначертано.
-Always on the run!
- Всегда в бегах!
What in the tired feet are you even chasing (or)
Чего ты вообще пытаешься достичь этими уставшими ногами (или)
No sense of time increasingly complacent (yet)
Нет чувства времени, все больше самодовольства все же)
Me and my soul click fit tight as your fave (favorite) wig
Я и моя душа подходим друг другу так же идеально, как твой любимый парик.
You call it magic well I call it melanated
Ты называешь это магией, ну а я называю это меланином.
Darker than black, you ruling why you tryinna change it
Темнее черного, ты правишь, зачем ты пытаешься это изменить?
Old as the first spark rhythm makes my folks talk
Старый, как первая искра, ритм заставляет моих людей говорить.
Let me tell you stories untold
Позволь мне рассказать тебе нерассказанные истории
About a heart that's twofold; it's warm and cold
О сердце, которое двойственно; оно и теплое, и холодное.
Make way for the innate, this too is predestined
Уступи место врожденному, это тоже предначертано.





Writer(s): B. Kloosterman, E.g. Denswil, R. Boei


Attention! Feel free to leave feedback.