Lyrics and translation Ntò feat. Gemitaiz & Rischio - L'ultima volta (feat. Gemitaiz e Rischio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ultima volta (feat. Gemitaiz e Rischio)
Последний раз (совместно с Gemitaiz и Rischio)
Mai
avuto
niente
sai
Никогда
ничего
не
имел,
знаешь
E
tu
che
mi
dai,
che
mi
dai
А
ты
мне
даешь,
даешь
Posti
caldi,
piani
alti,
mari
calmi
negli
occhiali
Теплые
места,
высокие
этажи,
спокойные
моря
в
очках
Sempre
pronto
quando
chiami
Всегда
готов,
когда
зовешь
Porsche
macane
ecco
le
chiavi
Porsche,
обман,
вот
ключи
L'
amicizia
lunga
e
patti
chiari
Долгая
дружба
и
четкие
договоренности
Gusti
raffinati,
al
punto
giusto
più
attillati
Изысканный
вкус,
в
самый
раз
облегающие
Guardaroba
da
tener
Гардероб,
который
стоит
иметь
Portamento
da
tenere
Осанка,
которую
стоит
держать
Per
parecchi
sono
il
paragone
quello
da
temere
Для
многих
я
пример
для
подражания,
тот,
кого
стоит
бояться
Hanno
ragione,
arancione
borealis
Они
правы,
оранжевый
borealis
Toro
sopra
il
cofano
Бык
на
капоте
Dicono
no
non
lo
conosco
e
poi
mi
copiano
Говорят,
нет,
не
знаю
его,
а
потом
копируют
меня
Ogni
mia
ex
resta
un
mito
Каждая
моя
бывшая
остается
легендой
Come
ogni
cosa
nella
mia
vita
Как
и
все
в
моей
жизни
Puoi
averla
solo
quand'ho
finito
Ты
можешь
получить
это
только
когда
я
закончу
E
maledirmi
quando
mi
cita
И
проклинать
меня,
когда
упоминаешь
Nei
discorsi
sugli
scontri
В
разговорах
о
столкновениях
Gli
anni
scorsi,
voce
rauca
Прошлые
годы,
хриплый
голос
Strilli
sordi,
irrisolti,
ancora
trauma
Глухие
крики,
нерешенные
проблемы,
все
еще
травма
Soldi,
solito
problema
fra
succede
Деньги,
обычная
проблема,
что
происходит
Io
ridipingo
il
cielo
Я
перекрашиваю
небо
Fuggendo
dal
successo
Убегая
от
успеха
Ci
riesce
uno
su
cento,
urgente
Удается
одному
из
ста,
срочно
Senza
famiglia
il
gelo
Без
семьи
мороз
Tu
ridi
ma
sei
ingenuo
Ты
смеешься,
но
ты
наивен
Se
vivi
per
la
gente
Если
живешь
ради
людей
L'ultima
volta
che
lo
faccio
ancora
Последний
раз,
когда
я
делаю
это
снова
Che
li
coinvolgo
nel
mio
lavoro
Когда
я
вовлекаю
их
в
свою
работу
Regalo
tempo
e
ricevo
odio
Дарю
время
и
получаю
ненависть
L'ultima
volta
che
resto
solo
Последний
раз,
когда
я
остаюсь
один
Non
voglio
addosso
più
il
loro
odore
Не
хочу
больше
их
запаха
на
себе
L'
ultima
volta
che
mi
innamoro
Последний
раз,
когда
я
влюбляюсь
L'ultima
volta
che
lo
faccio
ancora
Последний
раз,
когда
я
делаю
это
снова
Che
li
coinvolgo
nel
mio
lavoro
Когда
я
вовлекаю
их
в
свою
работу
Regalo
tempo
e
ricevo
odio
Дарю
время
и
получаю
ненависть
L'ultima
volta
che
resto
solo
Последний
раз,
когда
я
остаюсь
один
Non
voglio
addosso
più
il
loro
odore
Не
хочу
больше
их
запаха
на
себе
L'
ultima
volta
che
mi
innamoro
Последний
раз,
когда
я
влюбляюсь
Hey,
l'ultima
volta
Эй,
последний
раз
L'
ultimo
tiro
in
porta
Последний
бросок
в
ворота
Prima
della
fine
del
gioco
Перед
концом
игры
Quando
la
speranza
è
morta
(krr)
Когда
надежда
умерла
(krr)
L'
ultima
volta
Последний
раз
Quando
la
distanza
è
corta
Когда
расстояние
короткое
Ho
ancora
la
ruota
di
scorta
У
меня
еще
есть
запасное
колесо
Quella
non
me
l'hanno
tolta
Этого
у
меня
не
отняли
Quindi
spingo
Поэтому
я
давлю
на
газ
Senza
darmi
un
limite
Не
ограничивая
себя
Con
tre
granmi
nell'iride
С
тремя
зернами
в
радужке
Tu
per
le
strade
ripide
Ты
по
крутым
улицам
Non
c'è
un
giorno
che
vinco
Нет
ни
дня,
когда
я
побеждаю
Con
le
speranze
vivile
С
надеждами
живи
ими
Senza
sostanze
chimiche
Без
химических
веществ
Non
sono
invincibile
Я
не
непобедим
Piango
come
gli
altri
Плачу,
как
и
все
остальные
Passo
notti
in
bianco
Провожу
бессонные
ночи
Poi
il
giorno
dopo
dico
che
non
sono
stanco
А
на
следующий
день
говорю,
что
не
устал
Perché
spero
che
quello
che
è
successo
non
lo
sanno
Потому
что
надеюсь,
что
они
не
знают,
что
произошло
Ma
lo
sanno
tutti
quanti
Но
все
знают
Quindi
volo
via
Поэтому
я
улетаю
Su
una
stella
che
sia
solo
mia
На
звезду,
которая
будет
только
моей
Senza
paura
che
me
la
tolgano
Без
страха,
что
ее
у
меня
отнимут
Perché
è
parte
di
me
come
un
organo
Потому
что
она
часть
меня,
как
орган
Spreco
le
parole
spero
di
dargli
un
peso
Трачу
слова
впустую,
надеясь
придать
им
вес
Ma
finisco
sempre
per
ritrovarmi
arreso
Но
в
конце
концов
всегда
оказываюсь
сломленным
Guardo
il
cielo
sembra
quasi
offeso
Смотрю
на
небо,
оно
кажется
почти
оскорбленным
Ma
è
l'ultima
volta,
la
prossima
sarò
compreso
Но
это
последний
раз,
в
следующий
раз
меня
поймут
L'ultima
volta
che
lo
faccio
ancora
Последний
раз,
когда
я
делаю
это
снова
Che
li
coinvolgo
nel
mio
lavoro
Когда
я
вовлекаю
их
в
свою
работу
Regalo
tempo
e
ricevo
odio
Дарю
время
и
получаю
ненависть
L'ultima
volta
che
resto
solo
Последний
раз,
когда
я
остаюсь
один
Non
voglio
addosso
più
il
loro
odore
Не
хочу
больше
их
запаха
на
себе
L'
ultima
volta
che
mi
innamoro
Последний
раз,
когда
я
влюбляюсь
L'ultima
volta
che
lo
faccio
ancora
Последний
раз,
когда
я
делаю
это
снова
Che
li
coinvolgo
nel
mio
lavoro
Когда
я
вовлекаю
их
в
свою
работу
Regalo
tempo
e
ricevo
odio
Дарю
время
и
получаю
ненависть
L'ultima
volta
che
resto
solo
Последний
раз,
когда
я
остаюсь
один
Non
voglio
addosso
più
il
loro
odore
Не
хочу
больше
их
запаха
на
себе
L'
ultima
volta
che
mi
innamoro
Последний
раз,
когда
я
влюбляюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Lucafabianiriccardi, Visciano
Attention! Feel free to leave feedback.