Nu Breed feat. Jesse Howard - Hollywood - translation of the lyrics into German

Hollywood - Nu Breed translation in German




Hollywood
Hollywood
This ain't Hollywood, young boy
Das ist nicht Hollywood, junge Frau
When them guns go bang, they go bang for real (yeah)
Wenn hier Gewehre knallen, knallen sie echt (ja)
This ain't Hollywood, young boy
Das ist nicht Hollywood, junge Frau
And this ain't no game, this is how we really live (tell 'em)
Und das ist kein Spiel, so leben wir wirklich (sag's ihnen)
This ain't Hollywood, young boy
Das ist nicht Hollywood, junge Frau
You tell a lot of lies, man, we tell it like it is (yeah)
Du erzählst viele Lügen, wir sagen's wie es ist (ja)
This ain't Hollywood, young boy
Das ist nicht Hollywood, junge Frau
So, it ain't no surprise, we as real as it gets, come on
Also keine Überraschung, wir sind so real wie's geht, komm schon
Little house on the prairie, got a cabin in the woods
Kleines Haus in der Prärie, 'ne Hütte im Wald
Had a double barrel shotgun, like boys in the hood
Hatte ein Doppelläufiges, wie Jungs im Viertel
I wish a motherfucker would (yeah)
Ich wünschte, ein Scheißkerl würde (ja)
And one day they gon' test it
Und eines Tages testen sie's
We gon' ride up on that ass like Smokey and the bandit
Wir kommen angerast wie Smokey und der Bandit
Slap 'em up like Wyatt Earp, open fisted, back handed
Schlagen zu wie Wyatt Earp, mit Faust, Rückhand
You gon' stand there and bleed or you gon' do something, damnit
Bleibst du stehen und blutest oder tust was, verdammt
Who the hell you think you speakin' to?
Zu wem glaubst du, sprichst du?
You high as hell and tweakin' too
Du bist high und total durchgedreht
Been wide awake for a week or two
Seit 'ner Woche hellwach
Lookin' like old Beetlejuice
Siehst aus wie der alte Beetlejuice
Where them big guns y'all talk about?
Wo sind die großen Waffen, von denen ihr redet?
Ho, damn, you ain't talkin' now?
Huh, verdammt, jetzt redest du nicht?
What, this is the fight club?
Was, ist das der Fight Club?
I'm talkin' shit you can't talk about?
Ich rede Scheiße, über die du nicht reden kannst?
You fake as hell tryna make a sale
Du bist falsch, versuchst was zu verkaufen
Us heavyweights might break the scale
Wir Schwergewichte sprengen die Waage
We keep it real, just be yourself
Wir bleiben echt, sei einfach du selbst
You sissy boys might break a nail
Ihr Weicheier brecht euch 'nen Nagel
No show and tell, we show and prove
Kein Show and Tell, wir zeigen's und beweisen's
We makin' moves 'cause we the truth
Wir machen Züge, denn wir sind die Wahrheit
We hater-proof, don't cut us loose
Hass-sicher, lass uns nicht los
Somebody tell 'em we got the juice
Sagt ihnen, wir haben den Saft
We history in the making, I know you boys hate it
Wir schreiben Geschichte, ich weiß ihr hasst es
Better sit your ass down, we the outlaw nation, come on
Setz dich lieber hin, wir sind die Outlaw-Nation, komm schon
This ain't Hollywood, young boy
Das ist nicht Hollywood, junge Frau
When them guns go bang, they go bang for real (yeah)
Wenn hier Gewehre knallen, knallen sie echt (ja)
This ain't Hollywood, young boy
Das ist nicht Hollywood, junge Frau
And this ain't no game, this is how we really live (tell 'em)
Und das ist kein Spiel, so leben wir wirklich (sag's ihnen)
This ain't Hollywood, young boy
Das ist nicht Hollywood, junge Frau
You tell a lot of lies, man, we tell it like it is (yeah)
Du erzählst viele Lügen, wir sagen's wie es ist (ja)
This ain't Hollywood, young boy
Das ist nicht Hollywood, junge Frau
So, it ain't no surprise, we as real as it gets, come on
Also keine Überraschung, wir sind so real wie's geht, komm schon
Ridin' through these towns, gears a-blazin' (yeah)
Durch Städte fahren, mit heulenden Reifen (ja)
Came to shut it down, we ain't playin' (yeah)
Kamen um abzureißen, wir spielen nicht (ja)
What you talkin' 'bout? What you sayin'?
Wovon redest du? Was sagst du?
Better say it loud, we that outlaw nation
Sag es laut, wir sind die Outlaw-Nation
Pedal to the floor like we racin' (yeah)
Bodenbleifuß als würden wir rasen (ja)
Just a little more what I'm chasin' (yeah)
Nur ein bisschen mehr, was ich jag (ja)
Kick down the door, we done came in
Tret die Tür ein, wir sind da
Better say it loud, we that outlaw nation
Sag es laut, wir sind die Outlaw-Nation
Tennessee, Alabama to them West Virginia hills
Tennessee, Alabama bis zu den West Virginia Hügeln
Got my foot on the gas, one hand on the wheel
Fuß auf dem Gas, eine Hand am Rad
We ain't ever lookin' back, we ain't lookin' for no deals
Wir schauen nie zurück, suchen keine Deals
Put our name on the map, we ain't got no time to kill
Setzen unseren Namen auf die Karte, keine Zeit zu verlieren
We don't talk about nothin' if we ain't ever did it
Wir reden über nichts, was wir nicht taten
We don't run our damn mouth if we ain't ever lived it
Wir laufen nicht voll, wenn wir's nicht lebten
People always told me that the sky is the limit
Man sagte mir immer, der Himmel ist das Limit
But nothing comes easy so you better go and get it, come on
Doch nichts kommt einfach, also hol es dir, komm schon
This ain't Hollywood, young boy
Das ist nicht Hollywood, junge Frau
When them guns go bang, they go bang for real (yeah)
Wenn hier Gewehre knallen, knallen sie echt (ja)
This ain't Hollywood, young boy
Das ist nicht Hollywood, junge Frau
And this ain't no game, this is how we really live (tell 'em)
Und das ist kein Spiel, so leben wir wirklich (sag's ihnen)
This ain't Hollywood, young boy
Das ist nicht Hollywood, junge Frau
You tell a lot of lies, man, we tell it like it is (yeah)
Du erzählst viele Lügen, wir sagen's wie es ist (ja)
This ain't Hollywood, young boy
Das ist nicht Hollywood, junge Frau
So, it ain't no surprise we as real as it gets, come on
Also keine Überraschung, wir sind so real wie's geht, komm schon
This ain't Hollywood, young boy
Das ist nicht Hollywood, junge Frau
When them guns go bang, they go bang for real (yeah)
Wenn hier Gewehre knallen, knallen sie echt (ja)
This ain't Hollywood, young boy
Das ist nicht Hollywood, junge Frau
And this ain't no game, this is how we really live (tell 'em)
Und das ist kein Spiel, so leben wir wirklich (sag's ihnen)
This ain't Hollywood, young boy
Das ist nicht Hollywood, junge Frau
You tell a lot of lies, man, we tell it like it is (yeah)
Du erzählst viele Lügen, wir sagen's wie es ist (ja)
This ain't Hollywood, young boy
Das ist nicht Hollywood, junge Frau
So, it ain't no surprise, we as real as it gets, come on
Also keine Überraschung, wir sind so real wie's geht, komm schon





Writer(s): Tony Green


Attention! Feel free to leave feedback.