Lyrics and translation Nu:Logic feat. The Nextmen - Our Nights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
paved
with
no
regrets
Проходят
без
сожалений
It's
our
time
to
fill
the
emptiness
Настало
время
заполнить
пустоту
The
spaces
we
love
in
between
Пространство
между
нами,
которое
мы
так
любим
Speaker
sets
and
nicotine
Колонками
и
никотином
Let's
live
life
Давай
проживем
эту
жизнь
It's
our
last
day
Как
будто
это
наш
последний
день
Are
paved
with
no
regrets
Проходят
без
сожалений
It's
our
time
to
fill
the
emptiness
Настало
время
заполнить
пустоту
The
spaces
we
love
in
between
Пространство
между
нами,
которое
мы
так
любим
Speaker
sets
and
nicotine
Колонками
и
никотином
Let's
live
life
Давай
проживем
эту
жизнь
It's
our
last
day
Как
будто
это
наш
последний
день
These
nights
are
bright
like
lightning
(bright
like
lightning)
Эти
ночи
ярки,
как
молния
(ярки,
как
молния)
Hold
on,
don't
stop
pausing
(don't
stop
pausing)
Замри,
не
останавливайся
(не
останавливайся)
These
nights
are
bright
like
lightning
Эти
ночи
ярки,
как
молния
Moments
we
will
Мгновения,
которые
мы
These
nights
are
bright
like
lightning
(bright
like
lightning)
Эти
ночи
ярки,
как
молния
(ярки,
как
молния)
Hold
on,
don't
stop
pausing
(don't
stop
pausing)
Замри,
не
останавливайся
(не
останавливайся)
These
nights
are
bright
like
lightning
Эти
ночи
ярки,
как
молния
Moments
we
will
Мгновения,
которые
мы
Are
paved
with
no
regrets
Проходят
без
сожалений
It's
our
time
to
fill
the
emptiness
Настало
время
заполнить
пустоту
The
spaces
we
love
in
between
Пространство
между
нами,
которое
мы
так
любим
Speaker
sets
and
nicotine
Колонками
и
никотином
Let's
live
life
Давай
проживем
эту
жизнь
It's
our
last
day
Как
будто
это
наш
последний
день
These
nights
are
bright
like
lightning
(bright
like
lightning)
Эти
ночи
ярки,
как
молния
(ярки,
как
молния)
Hold
on,
don't
stop
pausing
(don't
stop
pausing)
Замри,
не
останавливайся
(не
останавливайся)
These
nights
are
bright
like
lightning
Эти
ночи
ярки,
как
молния
Moments
we
will
Мгновения,
которые
мы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Gresham
Attention! Feel free to leave feedback.