Lyrics and translation NuKarma - Moonwalk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nah
I'm
really
in
a
good
mood
nigga
Чувак,
да
у
меня
и
правда
сейчас
хорошее
настроение
I
ain't
the
best
then
tell
me
how
you
figure
Если
я
не
лучший,
то
объясни
мне,
как
ты
до
этого
дошёл?
I'm
smooth
with
it
like
I'm
Mike
no
thriller
Я
справляюсь
гладко,
будто
я
Майкл,
никакого
триллера
And
I
ain't
even
need
to
moonwalk
И
мне
даже
не
нужно
делать
лунную
походку
Nah
I'm
really
in
a
good
mood
nigga
Чувак,
да
у
меня
и
правда
сейчас
хорошее
настроение
I
ain't
the
best
then
tell
me
how
you
figure
Если
я
не
лучший,
то
объясни
мне,
как
ты
до
этого
дошёл?
I'm
smooth
with
it
like
Mike
no
thriller
Я
справляюсь
гладко,
будто
Майкл,
никакого
триллера
And
I
ain't
even
need
to
moonwalk
aye
И
мне
даже
не
нужно
делать
лунную
походку,
эй
I'm
about
to
take
off
shout
out
Launch
Pad
we
up
no
mayday
Я
собираюсь
взлететь,
спасибо
Launch
Pad,
мы
взлетаем,
никаких
сигналов
бедствия
Niggas
think
its
sweet
we
going
nuts
see
its
a
payday
Нигеры
думают,
что
это
легко,
мы
сходим
с
ума,
видишь,
это
день
зарплаты
Imma
rap
nigga
on
that
smooth
shit
call
me
Womack
Я
читаю
рэп
на
этом
плавном
дерьме,
называй
меня
Уомак
Say
it
last
longer
keep
my
income
in
the
Kodak
Говорю,
что
это
продлится
дольше,
храню
свой
доход
в
Kodak
I'm
cold
with
it
niggas
soles
gifted
Я
холоден
с
этим,
подошвы
нигеров
одарены
Every
step
I
take,
like
Mike
I
told
niggas
Каждый
мой
шаг,
как
у
Майка,
я
говорил
нигерам
See,
my
circle
never
fake
dubs
cuz
we
all
winning
Видите,
мой
круг
никогда
не
фальшивый,
потому
что
мы
все
выигрываем
Lapping
shit
so
long
that
we
got
they
head
spinning
Мы
так
долго
обходим
дерьмо,
что
у
них
кружится
голова
Let
me
tell
you
nigga
we
wont
stop
Позволь
мне
сказать
тебе,
нигер,
мы
не
остановимся
Really
I
lost
my
mind
and
so
I
ask
for
top
На
самом
деле
я
сошёл
с
ума
и
поэтому
прошу
вершину
Know
the
time
been
mine
guess
I
cuffed
a
clock
Знаю,
время
было
моим,
думаю,
я
надел
наручники
на
часы
Still
kicking
in
doors
feel
like
fuck
a
lock
Всё
ещё
выбиваю
двери,
чувствую
себя
так,
будто
к
чёрту
замок
That
nigga
Karma
be
spazzing,
ask
him
to
stop
he
been
passed
them
Этот
нигер
Карма
неистовствует,
попроси
его
остановиться,
он
прошёл
их
Pass
on
a
thot
if
she
begging,
average
I'm
not
so
who
asking
no
Пропускаю
шлюху,
если
она
умоляет,
средний
- это
не
я,
так
кто
спрашивает,
нет
Average
I'm
not,
a
king
I
forgot,
Средний
- это
не
я,
я
король,
я
забыл,
Compare
me
to
dot,
no
exclamation,
one,
be
at
the
top
Сравни
меня
с
точкой,
без
восклицательного
знака,
один,
будь
на
вершине
Nah
I'm
really
in
a
good
mood
nigga
Чувак,
да
у
меня
и
правда
сейчас
хорошее
настроение
I
ain't
the
best
then
tell
me
how
you
figure
Если
я
не
лучший,
то
объясни
мне,
как
ты
до
этого
дошёл?
I'm
smooth
with
it
like
I'm
Mike
no
thriller
Я
справляюсь
гладко,
будто
я
Майкл,
никакого
триллера
And
I
ain't
even
need
to
moonwalk
И
мне
даже
не
нужно
делать
лунную
походку
Nah
I'm
really
in
a
good
mood
nigga
Чувак,
да
у
меня
и
правда
сейчас
хорошее
настроение
I
ain't
the
best
then
tell
me
how
you
figure
Если
я
не
лучший,
то
объясни
мне,
как
ты
до
этого
дошёл?
I'm
smooth
with
it
like
Mike
no
thriller
Я
справляюсь
гладко,
будто
Майкл,
никакого
триллера
And
I
ain't
even
need
to
moonwalk
aye
И
мне
даже
не
нужно
делать
лунную
походку,
эй
Me,
I
am
legend
these
other
niggas
just
wills
Я
- легенда,
а
эти
другие
нигеры
- просто
завещания
Why,
they
after
stories
while
I'll
be
making
mills
Почему
они
гоняются
за
историями,
пока
я
делаю
миллионы
I,
keep
on
going
cuz
quitting
don't
pay
no
bills
Я
продолжаю
идти,
потому
что
уход
не
оплачивает
счета
You
probably
shouldn't
try
me
already
done
broke
the
seal
Тебе,
вероятно,
не
стоило
испытывать
меня,
я
уже
сорвал
печать
Its
evident
out
of
ten
I'm
eleven
and
Очевидно,
что
из
десяти
я
на
одиннадцать
и
Never
out
of
my
element,
in
the
room
I'm
an
elephant
sheesh
Никогда
не
выхожу
из
своей
стихии,
в
комнате
я
слон,
чёрт
возьми
Resembling
kings,
no
embezzlement,
needs
Подобный
королям,
без
растраты,
потребности
Always
gone
be
met
cuz
I
speak
how
it
be
Всегда
будут
удовлетворены,
потому
что
я
говорю
как
есть
And,
my
next
move
be
my
best
move
every
time
И
мой
следующий
ход
будет
моим
лучшим
ходом
каждый
раз
If
we
ain't
cool,
I
should
thank
you,
I'm
doing
fine
Если
мы
не
ладим,
я
должен
поблагодарить
тебя,
у
меня
всё
хорошо
Got
the
Midas
touch
any
shade
just
come
with
shine
У
меня
прикосновение
Мидаса,
любая
тень
просто
сияет
Meal
coming
and
I
see
the
plate
so
I
know
its
mine
Еда
приближается,
и
я
вижу
тарелку,
поэтому
знаю,
что
она
моя
I
ain't
the
best
then
tell
me
how
you
figure
Если
я
не
лучший,
то
объясни
мне,
как
ты
до
этого
дошёл?
I'm
smooth
with
it
like
Mike
no
thriller
Я
справляюсь
гладко,
будто
я
Майкл,
никакого
триллера
And
I
ain't
even
need
to
moonwalk
И
мне
даже
не
нужно
делать
лунную
походку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Burt
Album
Nu
date of release
13-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.