Lyrics and translation Nuance - Sombras de Color
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombras de Color
Оттенки цвета
Sombras
de
color
Оттенки
цвета
Y
el
destino
vio
И
судьба
увидела,
Que
el
matiz
es
un
lugar
Что
оттенок
– это
место,
Es
un
mundo
no
prohíbido,
diferente
Это
мир
не
запретный,
а
иной.
Sombras
de
color
Оттенки
цвета
Y
una
reina
esclava
И
королева-рабыня,
Por
negarse
a
sonreír
Отказавшись
улыбаться,
Llega
a
un
mundo
colorido
Попадает
в
мир
красочный,
Hay
un
nuevo
matiz
Там
новый
оттенок
есть.
Solo
(solo)
tinta
nueva
en
el
alma
y
fé
Только
(только)
новые
краски
в
душе
и
вера
Solo
(solo)
tinta
nueva
en
el
alma
y
fé...
Только
(только)
новые
краски
в
душе
и
вера...
Vuelve
un
sueño
con
tu
luz
Возвращается
мечта
с
твоим
светом,
Deja
el
miedo
de
volver
a
iniciar
Оставь
страх
начать
всё
заново.
Vuelve
un
sueño
con
tu
luz
Возвращается
мечта
с
твоим
светом,
No
persigas
el
temor
y
ve
el
color
Не
гонись
за
страхом,
а
увидь
цвет,
Que
solo
brilla
en
ti,
en
ti
Что
сияет
лишь
в
тебе,
в
тебе.
Pido
un
corazón
Прошу
у
сердца,
Que
haga
un
paraíso
Создать
нам
рай,
Y
del
frío
una
ilusión
И
из
холода
– иллюзию,
Haz
de
noche
la
promesa
Сделай
ночью
обещание,
De
que
habrá
algo
mejor
Что
будет
что-то
лучшее.
Solo
(solo)
tinta
nueva
en
el
alma
y
fé
Только
(только)
новые
краски
в
душе
и
вера
Solo
(solo)
tinta
nueva
en
el
alma
y
fé...
Только
(только)
новые
краски
в
душе
и
вера...
Vuelve
un
sueño
con
tu
luz
Возвращается
мечта
с
твоим
светом,
Deja
el
miedo
de
volver
a
iniciar
Оставь
страх
начать
всё
заново.
Vuelve
un
sueño
con
tu
luz
Возвращается
мечта
с
твоим
светом,
No
persigas
el
temor
y
ve
el
color
Не
гонись
за
страхом,
а
увидь
цвет,
Que
solo
brilla
en
ti,
en
ti
Что
сияет
лишь
в
тебе,
в
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Alfonso Murias Ocampo, Roland Glen Müller Accinelli, Stefania Rosarella Bragagnini Meza
Album
Nuance
date of release
24-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.