Lyrics and translation Nubi - 3omdet El Nouba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3omdet El Nouba
3 минуты Нубы
هدف
دقيقة
ديه
تسعين
Цель
этой
минуты
– девяносто
девять
واخد
الساحة
ديه
تسحيب
Забираю
эту
площадку,
моя
дорогая
لمينا
عزالنا
من
التنجيد
Мы
собрали
наших
избранных
с
обивки,
صارت
السنه
ديه
تمليك
Этот
год
стал
годом
владения.
نزبد
لصغار
ونشيلك
من
حوسه
Вступимся
за
младших
и
вытащим
тебя
из
передряги,
تحشر
ف
كبار
إحنا
قرننا
خوجه
Ввяжешься
со
старшими
– мы
опытные,
крошка.
نسميك
حمار
ونلبسك
الخوذه
Назовем
тебя
ослом
и
наденем
на
тебя
шлем,
اطير
ابطال
نوبي
عمدة
النوبه
Улетаю,
чемпионы,
Нуби
– мэр
Нубы,
نسميك
تلبس
الخوذه
Назовем
тебя
и
наденем
шлем,
قرننا
خوجه
Мы
опытные,
милая,
نزبد
لصغار
نشيلك
من
حوسه
Вступимся
за
младших,
вытащим
тебя
из
передряги,
قالو
جيلنا
سالك
قولنا
أصحاب
رلا
بيزنس
Говорили,
наше
поколение
слабое,
мы
сказали:
«Друзья,
это
бизнес»
انا
جيبي
سالف
هاتلي
شيك
هنا
نصرف
У
меня
полный
карман,
принеси
мне
чек,
здесь
потратим,
نجمي
جيلي
طالع
فيريت
كلو
ينجز
Мое
звездное
поколение
восходит,
Феррит
все
разрулит,
بريت
تقول
لزميلك
ان
شغلو
كلو
يقرف
Говоришь
своему
приятелю,
что
вся
его
работа
– отстой,
يفرق
ساعتها
طلوعي
قلقك
حرقك
وانتا
زعلت
عشان
فجأة
نوبي
طار
و
سبقك
Мой
восход
отличается,
моя
тревога
жжет
тебя,
ты
расстроился,
потому
что
Нуби
внезапно
взлетел
и
обогнал
тебя,
هاتلي
دكر
يخش
قصادي
هنا
جوا
الحلبه
سايبك
تكسب
قريب
جاي
أقش
كل
ورقك
Приведи
мне
мужика,
который
встанет
передо
мной
здесь,
на
арене,
я
дам
тебе
выиграть,
скоро
приду
и
заберу
все
твои
деньги,
حالب
عصفور
باللسان
Ловя
воробья
языком,
انتا
تمضغ
لبان
Ты
жуешь
жвачку,
احنا
نأمن
لجان
Мы
обеспечиваем
комитеты,
كلام
مش
منطقي
Слова
нелогичны,
زي
تراك
الاستاذ
Как
трек
профессора,
واخد
شنطتي
وشادد
الطارة
وطالع
سوهاج
Беру
сумку,
хватаю
руль
и
еду
в
Сохаг,
واالي
فاكر
نفسه
عجز
ده
مشابش
مشافش
И
тот,
кто
думает,
что
он
крутой,
ничего
не
видел,
واللي
في
وسط
السكة
جلي
مركبش
ذه
مساقش
И
тот,
кто
посреди
дороги
– лед,
не
садился,
не
разговаривал,
سايب
جرح
ملئمش
نوبي
حاول
مسئمش
Оставляю
рану
незалеченной,
Нуби
пытался,
но
не
смог,
قولي
مين
عال
السكة
فيكو
جالي
في
فيرس
و
متفرشش
Скажи
мне,
кто
на
пути
из
вас
пришел
ко
мне
в
куплете
и
не
сплоховал?
نسعا
لكثير
بس
ما
نريد
الخطا
Стремимся
к
большему,
но
не
хотим
ошибок,
عقلي
ما
ينام
غير
ميصير
البطل
Мой
разум
не
спит,
пока
не
стану
чемпионом,
وسامة
فنان
إحنا
نزيل
الخطر
Красивый
артист,
мы
устраняем
опасность,
وناسة
شباب
إحنا
نجيب
ال
حطب
Веселая
молодежь,
мы
приносим
дрова,
َانتا
تجيب
العرض
وانا
احط
الشروط
Ты
приносишь
предложение,
а
я
ставлю
условия,
لحالي
ببيدك
من
الصف
يحقود
В
одиночку
делаю
тебя
завистником
из
строя,
قرصك
تالف
راح
تتحط
في
تابوت
Твой
диск
испорчен,
ты
будешь
положен
в
гроб,
محد
بيعوم
نوبي
حوت
الجنوب
Никто
не
плавает,
Нуби
– кит
юга,
حقيقي
عصب
عصب
عصب
مين
Настоящий
гнев,
гнев,
гнев,
кто,
َمديرك
مزرجن
انا
اشقيك
Твой
менеджер
– неудачник,
я
тебя
уничтожу,
روحك
محسوده
انا
ارقيك
Твоя
душа
завидует,
я
тебя
излечу,
لا
تفكر
كثير
نوبي
واجهة
الجيل
Не
думай
много,
Нуби
– лицо
поколения,
يا
زول
إحنا
اللللووون
Эй,
парень,
мы
– цвет,
دماغنا
واص
لفووق
لفووق
Наш
мозг
высоко,
высоко,
في
حارتنا
تتبكس
В
нашем
квартале
ты
будешь
крутиться,
في
الماضي
نتحكا
О
прошлом
мы
говорим,
يمدينا
نتذكا
Мы
можем
вспомнить,
يمدينا
نتمدي
Мы
можем
растянуться,
ما
ابغا
اتحدي
Я
не
хочу
соревноваться,
علي
السين
ده
بتغدا
На
этой
сцене
ты
обедаешь,
I′m
in
love
with
nouba
Я
влюблен
в
Нубу,
I'm
in
love
with
nouba
Я
влюблен
в
Нубу,
I′m
in
love
with
nouba
Я
влюблен
в
Нубу,
Im
in
love
with
nouba
Я
влюблен
в
Нубу,
عمدة
كبير
مقاما
Великий
мэр
по
статусу,
اسر
الشيبة
في
الحارة
Пленяет
старейшину
в
квартале,
نوبي
سرعه
ومهارة
Нуби
– скорость
и
мастерство,
كابتن
خلاص
جيب
الشارة
Капитан,
принеси
повязку,
اطير
ابطال
عمدة
النوبة
Улетаю,
чемпионы,
мэр
Нубы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.