Nubi - Atroce cité - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nubi - Atroce cité




Atroce cité
Жестокий город
Ma rime des coups d'massue j'me démerde
Мой рифма бьёт как кувалдой, я справляюсь сам
Les keums assument une plage je m'assure
Парни пашут как проклятые, я в этом уверен
Frère, ici la rage est massive
Братан, здесь ярость всепоглощающая
Si tu râles assume, si tu t'assumes
Если ноешь, то отвечай за свои слова, если отвечаешь,
Vivre dehors c'est trop absurde faut qu'les parrains s'rassurent
То жить на улице слишком абсурдно, крестные отцы должны быть спокойны
Assume, quand c'est ton heure de gloire ou d'sacre
Отвечай, когда твой час славы или жертвы
Assume, pour ta famille ou ta madré faut qu'tu t'consacres
Отвечай, ради семьи или твоей матушки ты должен посвятить себя этому
Assume, nous l'pantalon jamais nous l'baissons
Отвечай, мы не снимаем штаны
Assume, miss quand tu dis qu't'aimes pas
Отвечай, детка, когда ты говоришь, что не любишь
Les mecs qui Parlent beaucoup, alors baisons
Парней, которые много болтают, тогда целуемся
Au fait, assume assume
Кстати, отвечай, отвечай
Assume
Отвечай
Assume
Отвечай
Ma rime des coups de massue j'me démerde
Мой рифма бьёт как кувалдой, я справляюсь сам
Les keums assument une plage je m'assure
Парни пашут как проклятые, я в этом уверен
Frère ici la rage est massive
Братан, здесь ярость всепоглощающая
Si tu râles assume, si tu t... assume
Если ноешь, то отвечай за свои слова, если ты... отвечай
Vivre dehors c'est trop absurde faut que les parrains se rassurent
Жить на улице слишком абсурдно, крестные отцы должны быть спокойны
Ce monde est raciste, tout ce pays
Этот мир расистский, вся эта страна
La France doit assumer car
Франция должна ответить за это, ведь
Aujourd'hui c'est sa jeunesse qui met le treillis
Сегодня её молодежь ставит решетки
Assume si tu trahis, mon frère et si tu tombes
Отвечай, если ты предашь, брат мой, и если ты упадешь
Si tu manques de respect ou si tu faiblis
Если ты проявишь неуважение или если ты ослабеешь
Assure si un mec te dit ouais tu regardes quoi
Будь уверен в себе, если парень скажет тебе: "Эй, ты на что уставился?"
Assume si t'as parlé par derrière et que le regard se croise
Отвечай, если ты говорил за спиной, а потом ваши взгляды встретились
Assume, ne mets pas les... ça sent la castagne
Отвечай, не включай заднюю... попахивает дракой
Ça pleure pas... quand ça sent le placard
Не плачь... когда попахивает тюрьмой
Assume au dîner j'arrive en force avec El Matador et Nacio
Отвечай, на ужин я прихожу во всеоружии с Эль Матадором и Насио
On aime le son...
Нам нравится звук...
Trop nous ont pris pour des ânes
Слишком долго нас принимали за ослов
On donne le sport en assumant nos paroles et nos actes
Мы занимаемся спортом, отвечая за свои слова и поступки
On... nos femmes
Мы... наши женщины
Assume quand c'est ton heure de gloire ou de sacre,
Отвечай, когда твой час славы или жертвы,
Assume pour ta famille ou ta madré faut que tu te consacres,
Отвечай, ради своей семьи или своей матушки ты должен посвятить себя этому,
Assume nous le pantalon jamais nous le baissons
Отвечай, мы не снимаем штаны
Assume miss quand tu dis que t'aimes pas les mecs
Отвечай, детка, когда ты говоришь, что не любишь парней,
Qui parlent beaucoup alors baisons
Которые много болтают, тогда целуемся
Assume quand tu dis que tu veux nous laver au karcher,
Отвечай, когда ты говоришь, что хочешь отмыть нас из "керхера",
Assume quand tu dis que tu veux nous rapatrier en charter,
Отвечай, когда ты говоришь, что хочешь депортировать нас чартерным рейсом,
Assume car la haine coule dans nos artères
Отвечай, потому что ненависть течет по нашим артериям
Assume
Отвечай
Au fait, assume quand le vase déborde
Кстати, отвечай, когда чаша терпения переполняется
Assume quand t'as du tos-ma et qu'un schmit t'aborde,
Отвечай, когда у тебя есть косяк, и к тебе подходит мент,
Assume quand faut que tu payes ton loyer,
Отвечай, когда тебе нужно платить за квартиру,
Assume tu t'es casé avec cette fille bien
Отвечай, ты связался с этой славной девушкой
Je crois que c'est afin d'envisager de fonder un foyer,
Я думаю, это для того, чтобы подумать о создании семьи,
Assume quand les vrais disent qu'au microphone t'assures
Отвечай, когда настоящие говорят, что у микрофона ты жжешь
Mais assure quand t'es avec une jolie choupette sur la Côte d'Azur
Но будь уверен в себе, когда ты с хорошенькой малышкой на Лазурном берегу
Pour voir la vie en rose et bleu faut avoir le biff couleur ciel azur,
Чтобы увидеть жизнь в розовом и голубом цвете, нужно иметь бабки цвета лазурного неба,
Assume prends les devants quand tu vois un frangin ému,
Отвечай, бери на себя инициативу, когда видишь растроганного брата,
Assume souvent les jaloux sont tes
Отвечай, часто завистники - это твои
Premiers fans à télécharger tes sons sur Emule,
Первые фанаты, скачивающие твои песни на Emule,
Assume quand tu passes tes journées à te niquer la tête au PMU
Отвечай, когда ты проводишь свои дни, просаживая деньги в PMU
Assume t'es arrivé en fufu à ton jugement devant la barre,
Отвечай, ты приехал нелегально на свой суд,
Assume sur la tronche du juge rien que tu te frappes des barres,
Отвечай, глядя в лицо судье, ты гнешь свою линию,
Assume quand la volaille débarque,
Отвечай, когда нагрянут мусора,
Assume quand les frangins t'offrent la tournée des bars,
Отвечай, когда братья угощают тебя выпивкой в барах,
Assume au fait tu t'es fait guinter
Отвечай, кстати, тебя запалили
Mais assure tu t'es fait pointer
Но будь уверен, тебя накрыли
T'as pas cherché midi quatorze tu l'as chargé tu l'as douillé,
Ты не стал долго думать, ты зарядил ему,
Assume quand t'es tout maigre et
Отвечай, когда ты тощий,
Qu'en face de toi y'a un David Douillet,
А напротив тебя стоит Дэвид Дуйе,
Assume quand t'as changé de voie
Отвечай, когда ты сменил направление
Assume tu t'es perverti t'as même changé de voix!
Отвечай, ты извращенец, ты даже голос сменил!
Chaque personne est responsable toi qui voudrais qu'on s'arme
Каждый человек в ответе за себя, ты, кто хотел бы, чтобы мы вооружились
Les politiques nous taclent par derrière c'est la fracture sociale
Политики бьют нам в спину, это социальный раскол
J'ai pas fait les Beaux Arts je m'en tape de Mozart
Я не учился в Академии художеств, мне плевать на Моцарта
Je crache des molards mon rap
Я плююсь деньгами, мой рэп
Revient d'un stage de chez le mollah Omar
Вернулся со стажировки у муллы Омара
Que je fasse pas de la thune j'assume
То, что я не зарабатываю деньги, я принимаю
Tu as vu ça pue la rue ma plume ma lune les putes abusent
Ты видел, как воняет улица, мое перо, моя луна, шлюхи злоупотребляют
Je fais ma vie rien à foutre de toutes vos histoires
Я живу своей жизнью, мне плевать на все ваши истории
Parce que certains m.c. confondent les mics et le suppositoire
Потому что некоторые м.с. путают микрофоны со свечами
Je me lève le matin avec la rage
Я встаю утром с яростью
Je suis la réincarnation de Georges Brassens avec une kalash
Я реинкарнация Жоржа Брассенса с калашом
Je subis des contrôles tous les quarts d'heure
Меня проверяют каждые четверть часа
Je traîne tellement en bas du hall
Я так часто болтаюсь внизу,
Que les gens me prennent pour le facteur
Что люди принимают меня за почтальона
Les p'tits usent les bancs la justice vise les jambes
Малыши стаптывают скамейки, правосудие метит по ногам
D'après ce que disent les grands la
Судя по тому, что говорят старшие,
Prison c'est hella comme Disneyland
Тюрьма - это жесть, как Диснейленд
Avec Tony et Nacio on assume
С Тони и Насио мы отвечаем
Nous on a pas de bac plus on fuck la bac et la stup!
У нас нет аттестата, но мы кладем на мусоров!





Writer(s): Nubi, Guillaume Martin Valet, Ulrich Kanon, Stivell Kanon, Christophe Griet


Attention! Feel free to leave feedback.