Lyrics and translation Nublu feat. Mikael Gabriel - Universum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sä
voit
testaa
mua
kokonaisuudes
Ты
можешь
испытать
меня
целиком
Mä
ja
Tesla
ollaa
tulevaisuudest
Я
и
Tesla
из
будущего
Se
o
totta
mitä
hoodeilla
kuulee
Это
правда,
что
ты
слышишь
на
улицах
Me
ollaa
kunnolla
UG
Мы
по-настоящему
круты
Nublu
paljo
mul
on
BPM?
Nublu,
сколько
у
меня
BPM?
Onks
tää
räppii
vai
EDM?
Это
рэп
или
EDM?
Mun
kaulas
VVS,
autos
GPS
На
моей
шее
VVS,
в
машине
GPS
Me
ollaa
tuttui
sun
TV:stäs
Мы
знакомы
тебе
по
телевизору
Mä
oon
sick,
mul
on
kuume
Я
болен,
у
меня
жар
Mä
meen
bäkkii
sin
mis
mul
on
juuret
Я
возвращаюсь
туда,
где
мои
корни
Unelmat
o
ainoo
mitä
oli
siks,
siks
ne
on
suuret
Мечты
— это
единственное,
что
у
меня
было,
поэтому
они
большие
Mä
oon
koukussa
tähä
ja
siks
se
on
huumet
Я
зависим
от
этого,
и
поэтому
это
мой
наркотик
Pikkuse
puuduttaa,
ikkunat
huurus
huudan:
Немного
грустно,
окна
запотели,
кричу:
"Mamma
i
made
it"
sitku
mä
oon
kuuluisa
"Мама,
я
сделал
это",
когда
стану
знаменитым
Love
it
or
hate
it,
meno
sama
ku
junnuissa
Люби
это
или
ненавидь,
всё
как
в
молодости
Sanoin
olevani
paras
voitte
pitää
mua
hulluna
Я
говорил,
что
лучший,
можете
считать
меня
сумасшедшим
Aurinko
on
sun,
Kuu
on
mun
Солнце
— твоё,
Луна
— моя
Sun
ja
mun,
kogu
Universum
Твоя
и
моя,
вся
Вселенная
Aurinko
on
sun,
Kuu
on
mun
Солнце
— твоё,
Луна
— моя
Sun
ja
mun,
kogu
Universum
Твоя
и
моя,
вся
Вселенная
Kuule,
mul
siin
kaks
soome
pruuti
Слушай,
у
меня
тут
две
финские
красотки
Kes
on
muidu
täitsa
toredad
a
Eesti
keelt
ei
puhu
Которые,
в
общем-то,
милые,
но
не
говорят
по-эстонски
Miklu
ütles:
"moi,
okei
Миклу
сказал:
"Привет,
окей,
Too
nad
lihtsalt
siia
minu
juurde."
Просто
приведи
их
ко
мне."
Ma
ütsin:
"tore,
aga
kuhu?"
Я
сказал:
"Хорошо,
но
куда?"
Okei
tegelt
pole
vahet
Ладно,
на
самом
деле
неважно
Et
kas
siin
või
üle
lahe
Здесь
или
через
залив
Keegi
küsib,
siis
ma
istusin
cafes
Если
кто
спросит,
я
сидел
в
кафе
Mul
on
mõned
küsimused
У
меня
есть
несколько
вопросов
Millele
ma
lahendused
На
которые
я
пытаюсь
найти
решения
Täna
öösel
proovin
leida
korra
veel
Сегодня
ночью
снова
попробую
найти
Sest
vahel
tundub
lapsepõlv
on
lihtsalt
filmitrikk
Потому
что
иногда
кажется,
что
детство
— это
просто
кинотрюк
Megazone,
pirni
trip
Megazone,
ламповый
трип
Kino,
elutempo
niivõrd
filmilik
Кино,
темп
жизни
настолько
кинематографичен
Et
neil
kes
löövad
mütsiga
Что
у
тех,
кто
носит
кепку
Ta
mütsi
tõmbab
silmini
Она
натянута
на
глаза
Kuid,
kõik
mu
mured
kaovad
kui
sind
kohtan
põgusalt
Но
все
мои
проблемы
исчезают,
когда
я
встречаю
тебя
мимолетно
Kui
sa
selga
hoiad
nõgusalt
Когда
ты
выгибаешь
спину
Kuukivikesed
loovad
atmosfääri
õdusa
Лунные
камни
создают
уютную
атмосферу
Ja
Airbnb
tuli
megasuure
rõduga
И
Airbnb
оказался
с
огромным
балконом
Aurinko
on
sun,
Kuu
on
mun
Солнце
— твоё,
Луна
— моя
Sun
ja
mun,
kogu
Universum
Твоя
и
моя,
вся
Вселенная
Aurinko
on
sun,
Kuu
on
mun
Солнце
— твоё,
Луна
— моя
Sun
ja
mun,
kogu
Universum
Твоя
и
моя,
вся
Вселенная
Täs
on
Suomen
ja
Viron
vandaalit
Здесь
финские
и
эстонские
вандалы
Taso
pysyy
saman,
se
on
standardi
Уровень
остается
прежним,
это
стандарт
Fa-fantastic,
mä
teen
parhaani
Фантастика,
я
делаю
все
возможное
Ne
puhuu
et
ne
määrää,
se
o
mulle
sarkasmii
Они
говорят,
что
они
командуют,
для
меня
это
сарказм
Kato
tarkasti,
mieti
hartaasti
Смотри
внимательно,
подумай
серьезно
Et
onks
tää
se
mitä
haluut
iha
varmasti?
Это
ли
то,
чего
ты
действительно
хочешь?
Taikajuomaa
meis
molemmis,
Asterix
ja
Obelix
Волшебное
зелье
в
нас
обоих,
Астерикс
и
Обеликс
A
täna
keegi
ei
sae
А
сегодня
никто
не
пилит
Meil
on
peeglid
laes
У
нас
зеркала
на
потолке
Palun
vaata
ennast
Пожалуйста,
посмотри
на
себя
Sa
oled
mul
igat
pidi
peos
Ты
у
меня
вся
в
руках
Kui
su
valvsus
vajub
alla
nagu
kreenis
laev
Когда
твоя
бдительность
падает,
как
тонущий
корабль
Kirg
nagu
adruhais
kui
sa
linna
jõuad
Mähelt
Страсть,
как
запах
шаурмы,
когда
ты
приезжаешь
в
город
с
Мяхе
Algul
hakkab
paha
ja
siis
hiljem
hakkab
pähe
Сначала
тошнит,
а
потом
бьет
в
голову
Mul
on
pärast
kõike
seda
pakkuda
sul
vähe
После
всего
этого
мне
мало
что
тебе
предложить
Näe,
see
tulekera
seal
ja
mõned
mõtetumad
tähed
Видишь,
вон
там
огненный
шар
и
несколько
никчемных
звезд
Aurinko
on
sun,
Kuu
on
mun
Солнце
— твоё,
Луна
— моя
Sun
ja
mun,
kogu
Universum
Твоя
и
моя,
вся
Вселенная
Aurinko
on
sun,
Kuu
on
mun
Солнце
— твоё,
Луна
— моя
Sun
ja
mun,
kogu
Universum
Твоя
и
моя,
вся
Вселенная
Katso
katso,
sun
ja
mun,
katso
katso,
Universum
Смотри
смотри,
твоя
и
моя,
смотри
смотри,
Вселенная
Katso
katso,
sun,
sun,
sun,
sun,
sun,
sun
Смотри
смотри,
твоя,
твоя,
твоя,
твоя,
твоя,
твоя
Katso
katso,
sun
ja
mun,
katso
katso,
Universum
Смотри
смотри,
твоя
и
моя,
смотри
смотри,
Вселенная
Katso
katso,
sun,
sun,
sun,
katse
ylös.
Смотри
смотри,
твоя,
твоя,
твоя,
взгляд
вверх.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ago Teppand, Heikki Anttonen, Op Vuorinen, Santeri Kauppinen
Attention! Feel free to leave feedback.