Lyrics and translation Nublu - 1-2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kõik
naised
kellele
täna
õhtul
meest
pole
kaasas
Все
девушки,
у
которых
сегодня
вечером
нет
мужчины,
Võtke
leti
äärde
rivvi
palun
väga,
paariks
loe
Встаньте
у
барной
стойки,
пожалуйста,
по
парам
становись.
Mul
on
veel
üks
semu
siin,
kes
teist
ühe
koju
viib
У
меня
есть
еще
один
друг,
который
одну
из
вас
проводит
домой.
Mis
ma
näen,
kätemeri,
ülikõva
paariks
loe
Что
я
вижу,
море
рук,
супер,
по
парам
становись.
Tean
muidu
norm
vend,
teeb
tööd
ja
hoiab
end
Знаю,
обычно
нормальный
парень,
работает
и
следит
за
собой,
Aga
täna
käitub
nagu
täis
kloun,
peast
soe
Но
сегодня
ведет
себя
как
пьяный
клоун,
башка
кипит.
Aga
kui
teil
tekkis
huvi
teda
hoida
terve
suvi
Но
если
у
вас
возник
интерес
присмотреть
за
ним
все
лето,
Võtke
leti
äärde
rivvi,
olge
kenad,
paariks
loe
Встаньте
у
барной
стойки,
будьте
добры,
по
парам
становись.
Öelge
üks-kaks,
üks-kaks,
üks-kaks
Скажите
раз-два,
раз-два,
раз-два
Üks-kaks,
üks-kaks,
brr
Раз-два,
раз-два,
брр
Üks-kaks,
üks-kaks,
üks-kaks
Раз-два,
раз-два,
раз-два
Üks-kaks,
üks-kaks,
brr
Раз-два,
раз-два,
брр
Kogu
maja
kukkus
kükakile
(kükakile)
Весь
дом
присел
на
корточки
(на
корточки)
Sest
maasikas
on
põllul
jäätud
ripakile
Потому
что
клубника
на
поле
осталась
брошенной.
Luban,
et
sind
unenäos
ei
paina
Обещаю,
что
во
сне
тебя
не
буду
мучить,
Luba
las
ma
nokin
nagu
tuleksin
Ukrainast
Позволь
мне
собрать
ее,
как
будто
я
из
Украины.
Peos
paar
kilo
В
руке
пара
килограммов,
Ma
tegelt
olen
maakas,
ma
varem
tegin
silo
Я
вообще-то
деревенский,
раньше
силос
делал.
Nad
tegelt
vist
ei
tahtnud,
et
ma
elaks
sellist
elu
Они,
наверное,
не
хотели,
чтобы
я
жил
такой
жизнью.
Võtsin
luku
lahti
sõber
hüüdis
Kõrve
tilu
Снял
замок,
друг
крикнул
"Кырве
Тилу!"
Aga
seda
atraktsiooni
polnud
kavas
Но
эта
аттракцион
не
был
запланирован,
Mul
tunne,
et
sa
mõtled
praegu
sama
У
меня
чувство,
что
ты
сейчас
думаешь
то
же
самое.
Mul
tundub,
et
see
lagi
liiga
madal
Мне
кажется,
этот
потолок
слишком
низкий,
Mulle
tundub,
et
ma
hõljun,
sulle
tundub,
et
ma
laman
Мне
кажется,
что
я
парю,
тебе
кажется,
что
я
лежу.
Arust
ära,
sõber
ootab
seal,
kus
turvavärav
В
отключке,
друг
ждет
там,
где
турникет.
No
kuidas
sul
jälle
nii
hull
sai?
Ну
как
у
тебя
опять
так
получилось?
Hommikul
kui
näeme,
ma
teen
sulle
pai
Утром,
когда
увидимся,
я
тебя
обниму.
Aga
praegu
võtan
mikri
ja
siis
karjun
üle
saali
А
сейчас
возьму
микрофон
и
крикну
на
весь
зал:
Kõik
naised
kellele
täna
õhtul
meest
pole
kaasas
Все
девушки,
у
которых
сегодня
вечером
нет
мужчины,
Võtke
leti
äärde
rivvi
palun
väga,
paariks
loe
Встаньте
у
барной
стойки,
пожалуйста,
по
парам
становись.
Mul
on
veel
üks
semu
siin,
kes
teist
ühe
koju
viib
У
меня
есть
еще
один
друг,
который
одну
из
вас
проводит
домой.
Mis
ma
näen,
kätemeri,
ülikõva
paariks
loe
Что
я
вижу,
море
рук,
супер,
по
парам
становись.
Tean
muidu
norm
vend,
teeb
tööd
ja
hoiab
end
Знаю,
обычно
нормальный
парень,
работает
и
следит
за
собой,
Aga
täna
käitub
nagu
täis
kloun,
peast
soe
Но
сегодня
ведет
себя
как
пьяный
клоун,
башка
кипит.
Aga
kui
teil
tekkis
huvi
teda
hoida
terve
suvi
Но
если
у
вас
возник
интерес
присмотреть
за
ним
все
лето,
Võtke
leti
äärde
rivvi,
olge
kenad,
paariks
loe
Встаньте
у
барной
стойки,
будьте
добры,
по
парам
становись.
Öelge
üks-kaks,
üks-kaks,
üks-kaks
Скажите
раз-два,
раз-два,
раз-два
Üks-kaks,
üks-kaks,
üks-kaks
Раз-два,
раз-два,
раз-два
Ma
mõtlen,
mul
võiks
olla
oma
saar
Я
думаю,
у
меня
мог
бы
быть
свой
остров,
Ja,
saare
keskel
oma
baar
И
в
центре
острова
свой
бар.
Siis
seal
Kurru-Nurru
Vuti
saarel
Тогда
там,
на
острове
Курру-Нурру
Вути,
Kõik
te
nirgid
lutti
saate
FIFA20
Все
вы,
зануды,
получите
FIFA
20
Ja
teisi
erinevaid
vuti
plaate
И
другие
разные
футбольные
пластинки.
Mängida
saab
pühapäev,
kui
tantsuplats
ei
hüppa
Играть
можно
в
воскресенье,
если
танцпол
не
прыгает.
Poisid
võtke
järjekorda,
kes
tahab
saada
tuppa
Парни,
встаньте
в
очередь,
кто
хочет
попасть
внутрь.
Võta
või
siis
jäta
ma
sain
huugamises
medali
Бери
или
оставляй,
я
получил
медаль
по
крику.
Pankur
pakub
pappi,
panen
esmaspäeval
edasi
Банкир
предлагает
деньги,
в
понедельник
отправлю
дальше.
Musi
märke,
südameid
eksidele
fesaris
Поцелуйчики,
сердечки
бывшим
в
Facebook.
Ma
tean
kõiki
trike,
sina
ei
tea
kedagi
Я
знаю
все
трюки,
ты
никого
не
знаешь.
Bill
Gates,
palun
tule
oma
5G
tornile
järgi
Билл
Гейтс,
пожалуйста,
забери
свою
вышку
5G.
Kel
janu,
sellele
jalad,
aga
sõber
mul
on
laisk
У
кого
жажда,
тому
ноги,
но
друг
мой
ленив.
Pekki
oma
pruudid,
sest
et
maamees
otsib
naist
К
черту
своих
невест,
потому
что
деревенский
парень
ищет
жену.
Kõik
naised
kellele
täna
õhtul
meest
pole
kaasas
Все
девушки,
у
которых
сегодня
вечером
нет
мужчины,
Võtke
leti
äärde
rivvi
palun
väga,
paariks
loe
Встаньте
у
барной
стойки,
пожалуйста,
по
парам
становись.
Mul
on
veel
üks
semu
siin,
kes
teist
ühe
koju
viib
У
меня
есть
еще
один
друг,
который
одну
из
вас
проводит
домой.
Mis
ma
näen,
kätemeri,
ülikõva
paariks
loe
Что
я
вижу,
море
рук,
супер,
по
парам
становись.
Tean
muidu
norm
vend,
teeb
tööd
ja
hoiab
end
Знаю,
обычно
нормальный
парень,
работает
и
следит
за
собой,
Aga
täna
käitub
nagu
täis
kloun,
peast
soe
Но
сегодня
ведет
себя
как
пьяный
клоун,
башка
кипит.
Aga
kui
teil
tekkis
huvi
teda
hoida
terve
suvi
Но
если
у
вас
возник
интерес
присмотреть
за
ним
все
лето,
Võtke
leti
äärde
rivvi,
olge
kenad,
paariks
loe
Встаньте
у
барной
стойки,
будьте
добры,
по
парам
становись.
Öelge
üks-kaks,
üks-kaks,
üks-kaks
Скажите
раз-два,
раз-два,
раз-два
Üks-kaks,
üks-kaks,
brr
Раз-два,
раз-два,
брр
Üks-kaks,
üks-kaks,
üks-kaks
Раз-два,
раз-два,
раз-два
Üks-kaks,
üks-kaks,
brr
Раз-два,
раз-два,
брр
Öelge
üks-kaks,
üks-kaks,
üks-kaks
Скажите
раз-два,
раз-два,
раз-два
Üks-kaks,
üks-kaks,
brr
Раз-два,
раз-два,
брр
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markkus Pulk
Attention! Feel free to leave feedback.