Nucleus - Kookie and the Zoom Club (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nucleus - Kookie and the Zoom Club (Live)




Kookie and the Zoom Club (Live)
Куки и клуб любителей зума (Live)
It's the fifth time I stand on the shore, the Cuban shore looking out at the distant horizon, believing
В пятый раз стою я на берегу, кубинском берегу, смотрю на далекий горизонт и верю,
Again that I'm gonna make it
снова верю, что я смогу,
All the way across that vast dangerous wildness of an ocean
преодолеть всю эту бескрайнюю опасную пучину океана.
Not only have I tried four times but the greatest swimmers in the world have been trying since 1950
Не только я пытался четыре раза, но и величайшие пловцы мира пытались с 1950 года,
And still never been done
и это до сих пор никому не удавалось.
The team is proud above four tempts.
Команда гордится четырьмя попытками.
It's an expedition of some 30 people
Это экспедиция из 30 человек.
Bunny is my best friend and head handler, who somehow will that last drop of will within me when I think it's gone after many many hours and days out there
Банни - мой лучший друг и главный тренер, который каким-то образом находит во мне последнюю каплю воли, когда я думаю, что она уже иссякла после долгих часов и дней, проведенных там.
The shark experts are the best in the world, large predadors below
Эксперты по акулам - лучшие в мире, внизу - крупные хищники.
The now the box yelly fish, the deadliest demon in all of the ocean is in these waters
Сейчас в этих водах обитает кубомедуза, самый смертоносный демон во всем океане,
And I've come close to dying from them on the previous attempt
и я был близок к смерти от нее во время предыдущей попытки.
The conditions themselves beside the sheer distance over a hundred miles in the open ocean that currents and the goldstream themselves the most unpredictable of all of the plenadorth
Сами по себе условия, помимо огромного расстояния - более ста миль в открытом океане - течения и Гольфстрим - самые непредсказуемые из всех.
And by the way, it's amusing to me that
И, кстати, меня забавляет, что
Journalists and people, you know before this attempts, often ask me
журналисты и люди, ну, знаете, перед этими попытками, часто спрашивают меня:
Well, are you gonna go with any boats or any people or anything?
"Ну, а вы поплывете с лодками, с людьми или еще с чем-нибудь?"
And I think: what are they imagining that I'll just sort of do some celestial navigation?
И я думаю: "Что они себе представляют? Что я буду заниматься астрономической навигацией?
And I'll carry a... knife in my mouth and I'll hunt fish and skim them alive, and you know eat them?
И буду носить... нож в зубах и охотиться на рыбу, свежевать ее и, знаете ли, есть?"
And maybe drag this celebration plan behind me for fresh water
И, может быть, тащить за собой эту штуку для опреснения воды?
Yes, I have a team
Да, у меня есть команда,
And the team is expert
и команда эта опытная,
And the team is couragous
и команда эта смелая,
And briming with innovation and scientific discovery as it's true with any major expedition on the planet.
и полна стремления к инновациям и научным открытиям, как и любая другая крупная экспедиция на планете.
And we've been on a journey
И мы были в пути.
And you know that debate has rate... or isn't it what is all about?
И вы знаете, что спор шел о том... или он не в этом, в чем же смысл?
It's life about the journey not really the destination
Жизнь - это путь, а не пункт назначения.
And here we've been on this journey and the true is that it's been thrilling
И вот мы были в этом путешествии, и правда в том, что оно было захватывающим.
We haven't reached that other shore and still are sense of pride and commitment unwavering commitment
Мы не достигли того берега, но наше чувство гордости и непоколебимой преданности
When I turned sixteen, the dream was still alive from having tried this on my twenties
Когда мне исполнилось шестнадцать, мечта, зародившаяся в двадцать, когда я впервые попробовал это сделать, была еще жива.






Attention! Feel free to leave feedback.