NueQuest - Lane Switch - translation of the lyrics into German

Lane Switch - NueQuesttranslation in German




Lane Switch
Spurwechsel
With these series of events that's happening i'm feeling fatal
Bei dieser Serie von Ereignissen, die passieren, fühle ich mich dem Untergang geweiht.
Man my life one big episode that i seem to keep creating
Mann, mein Leben ist eine große Episode, die ich immer wieder zu erschaffen scheine.
Don't you ever fall in love that's how you end up startin' to hate shit
Verlieb dich bloß nicht, so fängst du an, Dinge zu hassen.
Ever since i lost my bro i start to feel like god is satin
Seit ich meinen Bruder verloren habe, fange ich an zu glauben, dass Gott Satan ist.
These mixed emotions life be throwing got me going ape shit
Diese gemischten Gefühle, die das Leben mir zuwirft, machen mich wahnsinnig.
Collect the motion you ain't flowing you sit on a lake bitch
Sammle die Bewegung, du fliegst nicht, du sitzt auf einem See, Schlampe.
I tried to tell him she a hoe but he ain't wanna say shit
Ich habe versucht, ihm zu sagen, dass sie eine Hure ist, aber er wollte nichts sagen.
Still don't know how they focus on me Focus on that lane switch (skrt)
Ich verstehe immer noch nicht, wie sie sich auf mich konzentrieren können. Konzentriere dich auf den Spurwechsel (skrt).
If you don't wanna face the truth im not gon make your dumbass face it
Wenn du dich der Wahrheit nicht stellen willst, werde ich dich nicht zwingen, dich ihr zu stellen, du dummes Miststück.
There's things you should do and there's other things you should think with
Es gibt Dinge, die du tun solltest, und es gibt andere Dinge, über die du nachdenken solltest.
But none of that got use when you ain't using your brain bitch
Aber nichts davon nützt etwas, wenn du dein Gehirn nicht benutzt, Schlampe.
So think about that next time you want to dig your grave bitch
Denk also das nächste Mal daran, wenn du dein eigenes Grab schaufeln willst, Schlampe.
With these series of events that's happening i'm feeling fatal
Bei dieser Serie von Ereignissen, die passieren, fühle ich mich dem Untergang geweiht.
Man my life one big episode that i seem to keep creating
Mann, mein Leben ist eine große Episode, die ich immer wieder zu erschaffen scheine.
Don't you ever fall in love that's how you end up startin to hate shit
Verlieb dich bloß nicht, so fängst du an, Dinge zu hassen.
Ever since i lost my bro i start to feel like god is satin
Seit ich meinen Bruder verloren habe, fange ich an zu glauben, dass Gott Satan ist.
These mixed emotions life be throwing got me going ape shit
Diese gemischten Gefühle, die das Leben mir zuwirft, machen mich wahnsinnig.
Collect the motion you ain't flowing you sit on a lake bitch
Sammle die Bewegung, du fliegst nicht, du sitzt auf einem See, Schlampe.
I tried to tell him she a hoe but he ain't wanna say shit
Ich habe versucht, ihm zu sagen, dass sie eine Hure ist, aber er wollte nichts sagen.
Still don't know how they focus on me Focus on that lane switch (skrt)
Ich verstehe immer noch nicht, wie sie sich auf mich konzentrieren können. Konzentriere dich auf den Spurwechsel (skrt).





Writer(s): Alex Luckham Tyler Bowen


Attention! Feel free to leave feedback.