Lyrics and translation Nuit Incolore - Référencé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens
me
voir
chez
moi
Приходи
ко
мне
домой
Viens
donc
sous
mes
draps
Залезай
под
одеяло
La
nuit
est
douce
Ночь
такая
сладкая
J′ai
demandé
aux
étoiles
filantes
Я
просила
падающие
звезды,
La
sortie
de
ta
file
d'attente
Чтобы
ты
вышел
из
своей
очереди
ожидающих
Tête
vers
le
ciel
ou
l′enfer
Голова
к
небу
или
в
ад
J'fuis
les
autres
comme
un
courant
d'air
Я
бегу
от
других,
как
сквозняк
J′profite
de
la
dystopie
Я
наслаждаюсь
дистопией,
Que
Grand
Frère
a
garantie
Которую
гарантировал
Большой
Брат
J′essaie
d'être
méchant,
j′n'y
arrive
plus
Я
пытаюсь
быть
злой,
но
больше
не
получается
Même
en
hors-champs,
je
suis
un
surplus
Даже
за
кадром
я
лишняя
Ça
m′arrive
en
m'endormant
Иногда,
засыпая,
D′imaginer
le
nombre
de
gens
à
mon
enterrement
Я
представляю,
сколько
людей
будет
на
моих
похоронах
Je
n'serai
jamais
assez
Я
никогда
не
буду
достаточно
хороша
J'ai
la
flemme
de
me
surpasser
Мне
лень
превосходить
себя
J′en
ai
marre
du
scénario
Мне
надоел
этот
сценарий
J′veux
mon
monde
à
la
Chihiro
Я
хочу
свой
мир,
как
у
Тихиро
Rappelle-toi
quand
le
vent
nous
poussait
Помнишь,
как
ветер
нас
подгонял?
Quand
on
s'évadait
seuls
sur
les
trottoirs
Когда
мы
убегали
одни
по
тротуарам
La
clé
en
poche
et
les
chaînes
aux
pieds
Ключ
в
кармане,
а
цепи
на
ногах
J′crois
que
j'ai
brisé
tous
mes
exutoires
Кажется,
я
сломала
все
свои
выходы
Je
ne
sais
pas
ce
que
je
veux
Я
не
знаю,
чего
хочу
Je
ne
sais
pas
ce
que
je
vaux
Я
не
знаю,
чего
стою
Je
me
sens
nocif
à
deux
Я
чувствую
себя
токсичной
вдвоем
Adieu
les
larmes
en
flot
Прощайте,
потоки
слез
Je
ne
sais
pas
ce
que
je
veux
Я
не
знаю,
чего
хочу
Je
ne
sais
pas
ce
que
je
vaux
Я
не
знаю,
чего
стою
Je
me
sens
nocif
à
deux
Я
чувствую
себя
токсичной
вдвоем
Adieu
les
larmes
en
flot
Прощайте,
потоки
слез
On
ne
se
voit
pas
mais
cette
nuit
on
regarde
la
même
voûte,
Мы
не
видим
друг
друга,
но
этой
ночью
смотрим
на
один
и
тот
же
свод,
Méfiance
de
tous,
des
cartes
en
mains,
je
joue
contre
le
doute
Недоверие
ко
всем,
карты
в
руках,
я
играю
против
сомнений
J′demande
jamais
d'partager
Я
никогда
не
прошу
делиться
J′suis
pas
Moïse
et
son
raz-d
'marée
Я
не
Моисей
и
его
разделение
моря
Mais
quand
il
s'agit
de
démarrer
Но
когда
дело
доходит
до
старта
J′me
sens
mieux
du
côté
passager
Мне
комфортнее
на
пассажирском
сиденье
Tu
me
sors
du
vide
Ты
вытаскиваешь
меня
из
пустоты
Du
tesseract
Из
тессеракта
Dans
l′néant
t'oublies
В
небытии
ты
забываешь
Tous
mes
beaux
actes
Все
мои
хорошие
поступки
Faudrait
apprendre
à
se
reconnaître
Нужно
научиться
узнавать
друг
друга
Car
on
s′est
effacé
pour
mieux
être
Потому
что
мы
стерли
себя,
чтобы
стать
лучше
On
a
fait
de
mes
pensées
Мы
превратили
мои
мысли
Une
expérience
référencée
В
задокументированный
эксперимент
Je
mène
une
guerre
sans
adversaire
Я
веду
войну
без
противника
Façon
Dragon
de
la
Colère
Как
Дракон
Гнева
Rappelle-toi
quand
le
vent
nous
poussait
Помнишь,
как
ветер
нас
подгонял?
Quand
on
s'évadait
seul
sur
les
trottoirs
Когда
мы
убегали
одни
по
тротуарам
La
clé
en
poche
et
les
chaînes
aux
pieds
Ключ
в
кармане,
а
цепи
на
ногах
J′crois
que
j'ai
brisé
tous
mes
exutoires
Кажется,
я
сломала
все
свои
выходы
Je
ne
sais
pas
ce
que
je
veux
Я
не
знаю,
чего
хочу
Je
ne
sais
pas
ce
que
je
vaux
Я
не
знаю,
чего
стою
Je
me
sens
nocif
à
deux
Я
чувствую
себя
токсичной
вдвоем
Adieu
les
larmes
en
flot
Прощайте,
потоки
слез
Je
ne
sais
pas
ce
que
je
veux
Я
не
знаю,
чего
хочу
Je
ne
sais
pas
ce
que
je
vaux
Я
не
знаю,
чего
стою
Je
me
sens
nocif
à
deux
Я
чувствую
себя
токсичной
вдвоем
Adieu
les
larmes
en
flot
Прощайте,
потоки
слез
Viens
me
voir
chez
moi
Приходи
ко
мне
домой
Viens
donc
sous
mes
draps
Залезай
под
одеяло
La
nuit
est
douce
Ночь
такая
сладкая
Viens
me
voir
chez
moi
Приходи
ко
мне
домой
Viens
donc
sous
mes
draps
Залезай
под
одеяло
La
nuit
est
douce
Ночь
такая
сладкая
Je
ne
sais
pas
ce
que
je
veux
Я
не
знаю,
чего
хочу
Je
ne
sais
pas
ce
que
je
vaux
Я
не
знаю,
чего
стою
Je
me
sens
nocif
à
deux
Я
чувствую
себя
токсичной
вдвоем
Adieu
les
larmes
en
flot
Прощайте,
потоки
слез
Je
ne
sais
pas
ce
que
je
veux
Я
не
знаю,
чего
хочу
Je
ne
sais
pas
ce
que
je
vaux
Я
не
знаю,
чего
стою
Je
me
sens
nocif
à
deux
Я
чувствую
себя
токсичной
вдвоем
Adieu
les
larmes
en
flot
Прощайте,
потоки
слез
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Théo Marclay
Attention! Feel free to leave feedback.