Lyrics and translation Nuit Incolore - Ep. 8 : Dans mon cœur
Ep. 8 : Dans mon cœur
Эп. 8: В моём сердце
(Oooh-oooh-oh-oooh-oooh)
(Ууу-ууу-о-ууу-ууу)
(Oooh-oooh-oh-oooh-oooh)
(Ууу-ууу-о-ууу-ууу)
J'ai
posé
deux-trois
pensées
sur
le
bord
de
ma
fenêtre
Я
оставила
пару
мыслей
на
краю
окна,
Comme
les
souvenirs,
ça
s'évapore
sous
le
soleil
Они,
как
воспоминания,
испаряются
под
солнцем.
J'aime
bien
écrire
des
lettres
pour
quitter
mon
mal-être
Мне
нравится
писать
письма,
чтобы
избавиться
от
тоски,
Je
ne
trouve
plus
sommeil,
je
crois
qu'la
lune
m'effraie
Я
больше
не
могу
уснуть,
думаю,
луна
пугает
меня.
Dans
mon
coin,
j'étouffe
quand
il
pleut
В
своём
углу
я
задыхаюсь,
когда
идёт
дождь,
Partir
loin
c'est
tout
c'que
je
veux
Уехать
далеко
- это
всё,
чего
я
хочу.
Avec
toi,
sur
les
toits,
sous
l'regard
des
étoiles
qui
nous
guident
С
тобой,
на
крышах,
под
взглядом
звёзд,
что
нас
ведут,
Le
temps
est
plus
précieux
loin
d'ici
Время
драгоценнее
вдали
отсюда.
Hey!
J'me
sens
mieux
quand
on
est
tous
les
deux
Эй!
Мне
лучше,
когда
мы
вместе,
Yeux
dans
tes
yeux,
j'suis
noyé,
j'suis
heureux
Смотря
в
твои
глаза,
я
тону,
я
счастлив.
Dans
mon
cœur
ça
fait
(Oooh-oooh-oh-oooh-oooh)
В
моём
сердце
это
отзывается
(Ууу-ууу-о-ууу-ууу)
Dans
mon
cœur
ca
fait
(Oooh-oooh-oh-oooh-oooh)
В
моём
сердце
это
отзывается
(Ууу-ууу-о-ууу-ууу)
C'est
par
un
air
bien
trop
candide
que
s'illumine
ma
rétine
Слишком
наивным
светом
озаряется
моя
сетчатка,
Ça
n'arrête
pas,
c'est
une
routine
Это
не
прекращается,
это
рутина,
C'est
le
faible
espoir
de
Proserpine
Это
слабая
надежда
Прозерпины.
Et
les
doutes
chuchotent
quand
la
route
pivote
Сомнения
шепчутся,
когда
дорога
сворачивает,
Les
yeux
toutefois
remplis
de
drames
Глаза,
полные
печали,
S'ecoulent
doucement
le
long
des
draps
Тихо
плачут
на
простынях.
Quand
les
saisons
dormiront,
il
n'restera
que
l'hiver
Когда
времена
года
уснут,
останется
только
зима,
Les
crevasses
et
les
sillons
traverseront
mon
univers
Трещины
и
борозды
пронзят
мой
мир,
Les
soupirs
éclosent,
j'vois
le
mal
aux
roses
Вздохи
расцветают,
я
вижу
зло
в
розах.
Hey!
J'me
sens
mieux
quand
on
est
tous
les
deux
Эй!
Мне
лучше,
когда
мы
вместе,
Yeux
dans
tes
yeux,
j'suis
noyé,
j'suis
heureux
Смотря
в
твои
глаза,
я
тону,
я
счастлив.
Dans
mon
cœur
ca
fait
(Oooh-oooh-oh-oooh-oooh)
В
моём
сердце
это
отзывается
(Ууу-ууу-о-ууу-ууу)
Dans
mon
cœur
ca
fait
(Oooh-oooh-oh-oooh-oooh)
В
моём
сердце
это
отзывается
(Ууу-ууу-о-ууу-ууу)
Dans
mon
cœur
ca
fait
(Oooh-oooh-oh-oooh-oooh)
В
моём
сердце
это
отзывается
(Ууу-ууу-о-ууу-ууу)
Dans
mon
cœur
ca
fait
(Oooh-oooh-oh-oooh-oooh)
В
моём
сердце
это
отзывается
(Ууу-ууу-о-ууу-ууу)
Dans
mon
cœur
ca
fait
(Oooh-oooh-oh-oooh-oooh)
В
моём
сердце
это
отзывается
(Ууу-ууу-о-ууу-ууу)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Theo Marclay (nuit Incolore)
Attention! Feel free to leave feedback.