Nuit Incolore - Ep. 8 : Dans mon cœur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nuit Incolore - Ep. 8 : Dans mon cœur




Ep. 8 : Dans mon cœur
Эп. 8: В моём сердце
(Oooh-oooh-oh-oooh-oooh)
(Ууу-ууу-о-ууу-ууу)
(Oooh-oooh-oh-oooh-oooh)
(Ууу-ууу-о-ууу-ууу)
J'ai posé deux-trois pensées sur le bord de ma fenêtre
Я оставила пару мыслей на краю окна,
Comme les souvenirs, ça s'évapore sous le soleil
Они, как воспоминания, испаряются под солнцем.
J'aime bien écrire des lettres pour quitter mon mal-être
Мне нравится писать письма, чтобы избавиться от тоски,
Je ne trouve plus sommeil, je crois qu'la lune m'effraie
Я больше не могу уснуть, думаю, луна пугает меня.
Dans mon coin, j'étouffe quand il pleut
В своём углу я задыхаюсь, когда идёт дождь,
Partir loin c'est tout c'que je veux
Уехать далеко - это всё, чего я хочу.
Avec toi, sur les toits, sous l'regard des étoiles qui nous guident
С тобой, на крышах, под взглядом звёзд, что нас ведут,
Le temps est plus précieux loin d'ici
Время драгоценнее вдали отсюда.
Hey! J'me sens mieux quand on est tous les deux
Эй! Мне лучше, когда мы вместе,
Yeux dans tes yeux, j'suis noyé, j'suis heureux
Смотря в твои глаза, я тону, я счастлив.
Dans mon cœur ça fait (Oooh-oooh-oh-oooh-oooh)
В моём сердце это отзывается (Ууу-ууу-о-ууу-ууу)
Dans mon cœur ca fait (Oooh-oooh-oh-oooh-oooh)
В моём сердце это отзывается (Ууу-ууу-о-ууу-ууу)
C'est par un air bien trop candide que s'illumine ma rétine
Слишком наивным светом озаряется моя сетчатка,
Ça n'arrête pas, c'est une routine
Это не прекращается, это рутина,
C'est le faible espoir de Proserpine
Это слабая надежда Прозерпины.
Et les doutes chuchotent quand la route pivote
Сомнения шепчутся, когда дорога сворачивает,
Les yeux toutefois remplis de drames
Глаза, полные печали,
S'ecoulent doucement le long des draps
Тихо плачут на простынях.
Quand les saisons dormiront, il n'restera que l'hiver
Когда времена года уснут, останется только зима,
Les crevasses et les sillons traverseront mon univers
Трещины и борозды пронзят мой мир,
Les soupirs éclosent, j'vois le mal aux roses
Вздохи расцветают, я вижу зло в розах.
Hey! J'me sens mieux quand on est tous les deux
Эй! Мне лучше, когда мы вместе,
Yeux dans tes yeux, j'suis noyé, j'suis heureux
Смотря в твои глаза, я тону, я счастлив.
Dans mon cœur ca fait (Oooh-oooh-oh-oooh-oooh)
В моём сердце это отзывается (Ууу-ууу-о-ууу-ууу)
Dans mon cœur ca fait (Oooh-oooh-oh-oooh-oooh)
В моём сердце это отзывается (Ууу-ууу-о-ууу-ууу)
Dans mon cœur ca fait (Oooh-oooh-oh-oooh-oooh)
В моём сердце это отзывается (Ууу-ууу-о-ууу-ууу)
Dans mon cœur ca fait (Oooh-oooh-oh-oooh-oooh)
В моём сердце это отзывается (Ууу-ууу-о-ууу-ууу)
Dans mon cœur ca fait (Oooh-oooh-oh-oooh-oooh)
В моём сердце это отзывается (Ууу-ууу-о-ууу-ууу)





Writer(s): Theo Marclay (nuit Incolore)


Attention! Feel free to leave feedback.