Nujabes feat. Substantial - Waiting for the Clouds (feat. Substantial) - translation of the lyrics into German

Waiting for the Clouds (feat. Substantial) - Nujabes , Substantial translation in German




Waiting for the Clouds (feat. Substantial)
Warten auf die Wolken (feat. Substantial)
Substantial and Nujabes still doin' this
Substantial und Nujabes machen immer noch weiter
And it's infinite, Hydeout promo listen new to it
Und es ist unendlich, Hydeout Promo, hör es dir an
Waiting for the clouds to part
Warte darauf, dass sich die Wolken teilen
Waiting to be out of the dark
Warte darauf, aus der Dunkelheit zu kommen
If our future's bright, then the present is overcast
Wenn unsere Zukunft rosig ist, dann ist die Gegenwart bewölkt
And we want it to be over fast, let's shine
Und wir wollen, dass es schnell vorbei ist, lass uns strahlen
Got to get above the clouds without a aircraft
Muss ohne Flugzeug über die Wolken kommen
That is without a doubt such a rare task
Das ist ohne Zweifel eine so seltene Aufgabe
Finding it hard to grin or just share laughs
Finde es schwer zu grinsen oder einfach nur zu lachen
So you vent when that drum hat and snare clash
Also lässt du Dampf ab, wenn diese Drum, Hat und Snare kollidieren
No plan B, plan A is weak.
Kein Plan B, Plan A ist schwach.
Mentally and physically drained
Mental und körperlich ausgelaugt
And you can't sleep.
Und du kannst nicht schlafen.
Rent's a month overdue as of last week
Die Miete ist seit letzter Woche einen Monat überfällig
A shadow of your future self below a vast peak
Ein Schatten deines zukünftigen Selbst unter einem riesigen Gipfel
While people walk past like they can't speak
Während Leute vorbeigehen, als könnten sie nicht sprechen
Ignored coz without rich shit, you're piss poor
Ignoriert, denn ohne reichen Kram bist du bettelarm
Quit more drowning your spirit, with liquor
Hör auf, deine Seele mit Alkohol zu ertränken
And victor, isn't a realistic picture
Und der Sieg ist kein realistisches Bild
But you still take the shot and develop it
Aber du machst trotzdem die Aufnahme und entwickelst sie
For the hell of it, and pray when you'll wake you'll be relevant
Einfach so, und betest, dass du, wenn du aufwachst, relevant sein wirst
And put your best on, you're no longer worse off
Und gib dein Bestes, du bist nicht mehr schlechter dran
Slaving at a job you hate, for a jerk off
Schuftest in einem Job, den du hasst, für einen Idioten
You just wanna be kissed by the sun
Du willst einfach nur von der Sonne geküsst werden
Where your daughter's always safe in the midst of having fun
Wo deine Tochter immer sicher ist, mitten im Spaß
Having some will more than due when you used to having none
Etwas zu haben, wird mehr als fällig sein, wenn du es gewohnt bist, nichts zu haben
Disregard the chatter from no-it-all's who haven't won, while you're
Ignoriere das Geschwätz von Besserwissern, die nicht gewonnen haben, während du
Waiting for the clouds to part
Warte darauf, dass sich die Wolken teilen
Waiting to be out of the dark
Warte darauf, aus der Dunkelheit zu kommen
If our future's bright, then the present is overcast
Wenn unsere Zukunft rosig ist, dann ist die Gegenwart bewölkt
And we want it to be over fast, let's shine
Und wir wollen, dass es schnell vorbei ist, lass uns strahlen
Parents couldn't do the job they signed up fo'
Eltern konnten den Job nicht machen, für den sie sich angemeldet haben
Gave you life, but they should've gave you much mo'
Haben dir das Leben geschenkt, aber sie hätten dir viel mehr geben sollen
Won't judge, but I surely won't applaud them
Ich will nicht urteilen, aber ich werde sie sicher nicht loben
They lost, and somebody gotta' raise their child for them
Sie haben verloren, und jemand muss ihr Kind für sie großziehen
Now you're in and out of various households and juvy
Jetzt bist du in verschiedenen Haushalten und Jugendstrafanstalten
Cross Paths of ghetto fab to the white collar and boushi
Kreuzt die Wege von Ghetto-Chic zu den Angestellten und Bourgeois
Who answer the call of duty, or is it truly for a check?
Die dem Ruf der Pflicht folgen, oder ist es wirklich nur für einen Scheck?
But regardless of they motives, they feel you owe them respect
Aber unabhängig von ihren Motiven, haben sie das Gefühl, du schuldest ihnen Respekt
You don't know how to act like you got a part in a movie
Du weißt nicht, wie du dich verhalten sollst, als hättest du eine Rolle in einem Film
But lack direction
Aber ohne Richtung
How do you show love, if you never had affection
Wie zeigst du Liebe, wenn du nie Zuneigung erfahren hast
Dying slow brah, like you got a bad infection
Du stirbst langsam, Süße, als hättest du eine schlimme Infektion
Ain't no band-aid for man-made self-hate
Es gibt kein Pflaster für von Menschen gemachten Selbsthass
It heal slow, but I'm not sure of you'll wait
Er heilt langsam, aber ich bin mir nicht sicher, ob du warten wirst
Education is the medication, to get yourself straight
Bildung ist die Medizin, um dich selbst auf den richtigen Weg zu bringen
The war within you reached a stalemate
Der Krieg in dir hat eine Pattsituation erreicht
But good gotta win in the end, or else jail waits
Aber das Gute muss am Ende gewinnen, sonst wartet das Gefängnis
Broken soul cell mates, Followed by hell's gates
Zellengenossen mit gebrochenen Seelen, gefolgt von den Toren der Hölle
For Bad apples sell failure waits in the belly of the beast
Für faule Äpfel, Versagen wartet im Bauch der Bestie
And it's never gonna cease till you chose to elevate
Und es wird niemals aufhören, bis du dich entscheidest, dich zu erheben
I'm ready when you are to celebrate, till then I'll be
Ich bin bereit, wenn du es bist, zu feiern, bis dahin werde ich
Waiting for the clouds to part
Warte darauf, dass sich die Wolken teilen
Waiting to be out of the dark
Warte darauf, aus der Dunkelheit zu kommen
If our future's bright, then the present is overcast
Wenn unsere Zukunft rosig ist, dann ist die Gegenwart bewölkt
And we want it to be over fast, let's shine
Und wir wollen, dass es schnell vorbei ist, lass uns strahlen





Writer(s): Nujabes, Robinson Stanley Bryan


Attention! Feel free to leave feedback.