Nujabes - Luv (sic) pt2 Acoustica - translation of the lyrics into German

Luv (sic) pt2 Acoustica - Nujabestranslation in German




Luv (sic) pt2 Acoustica
Luv (sic) pt2 Acoustica
Part two, here we go
Teil zwei, los geht's
This goes out to a dear friend
Das geht an eine liebe Freundin
Love sick!
Liebeskrank!
Once again, now where do I start, dear love
Nochmal, wo fange ich an, meine Liebe
Dumb struck with the pure luck to find you here
Sprachlos vor lauter Glück, dich hier zu finden
Every morn' I awake from a cavernous night
Jeden Morgen erwache ich aus einer höhlenartigen Nacht
Sometimes still pondering the previous plight
Manchmal sinniere ich noch über die vorherige Notlage
Seems life done changed long time no speak
Scheint, als hätte sich das Leben verändert, lange nicht gesprochen
Nowadays I often forget the day of the week
Heutzutage vergesse ich oft den Wochentag
Taking it by stride if you know what I mean
Ich nehme es, wie es kommt, wenn du verstehst, was ich meine
No harm done, no offense taken by me
Kein Schaden entstanden, ich nehme es nicht übel
So let's rap, we'll catch up to par
Also lass uns reden, wir holen auf
What's the haps? Perhaps we're even closer
Was gibt's? Vielleicht sind wir uns sogar näher
Now after, all things considered
Jetzt, nach allem, was passiert ist
On this side of the planet
Auf dieser Seite des Planeten
Couldn't pick a better time
Ich hätte mir keine bessere Zeit aussuchen können
Even if we planned it
Selbst wenn wir es geplant hätten
To come clean and candid if I have to
Um reinen Tisch zu machen und offen zu sein, wenn ich muss
Oh what I wouldn't trade for your laughter
Oh, was würde ich nicht für dein Lachen geben
Sweet and sour spice in my poetry pot melting
Süß-saure Würze in meinem Poesietopf schmilzt
Even better than the real thing
Noch besser als das Original
It's like the God in me
Es ist, als ob der Gott in mir
Saw the devil in you
Den Teufel in dir sah
I wanted to break myself
Ich wollte mich selbst zerbrechen
In the worst way when I met you
Auf die schlimmste Art, als ich dich traf
Who would have thought
Wer hätte das gedacht
Conversate by the river
Unterhalte dich am Fluss
Celebrate birth
Feiere die Geburt
Sit and delivered the lines that would prove
Setz dich hin und liefere die Zeilen, die sich erweisen würden
To be the seeds of trust
Als Samen des Vertrauens
Unsigned, yeah but destined
Unsigniert, ja, aber dazu bestimmt
To grow with sunshine
Mit Sonnenschein zu wachsen
Self-assigned task piled on
Selbstgestellte Aufgabe stapelte sich
The desk of good works
Auf dem Schreibtisch der guten Werke
Knowing hardship appreciate
In dem Wissen, dass Not die Wertschätzung
The best of both worlds
Das Beste aus beiden Welten
C'est la vie, as they say L-O-V-E evidently
C'est la vie, wie man sagt, L-I-E-B-E offensichtlich
See every song has a sequel
Sieh, jedes Lied hat eine Fortsetzung
Never same, everything but the name
Niemals gleich, alles außer dem Namen
All fresh just like back then, how we do everyday
Alles frisch wie damals, wie wir es jeden Tag machen
C'est la vie, as they say L-O-V-E eloquently
C'est la vie, wie man sagt, L-I-E-B-E wortgewandt
See every dream has a part two
Sieh, jeder Traum hat einen Teil zwei
Never same, you got to keep it tight
Niemals gleich, du musst es straff halten
Always just like back then, now hear me out
Immer wie damals, hör mir jetzt zu
Once together, now where do we go, dear divine
Einmal zusammen, wo gehen wir jetzt hin, liebe Göttliche
I pray that you keep watching over us
Ich bete, dass du weiterhin über uns wachst
From the heavens where light is the nucleus
Vom Himmel, wo Licht der Nukleus ist
To this space filled with darkness and negative matter
Zu diesem Raum voller Dunkelheit und negativer Materie
Anti-gravity pull is what I would rather
Anziehungskraft entgegen der Schwerkraft ist das, was ich lieber
Feel when I leave this shell eventually
Fühlen würde, wenn ich diese Hülle schließlich verlasse
Ties to the mother earth ground me mentally
Bindungen an die Mutter Erde erden mich mental
Real vibes will keep me alive spiritually
Echte Schwingungen werden mich geistig am Leben erhalten
Imagination brings bliss at no cost
Vorstellungskraft bringt Glückseligkeit ohne Kosten
When I blink blink I receive at no loss
Wenn ich blinzele, blinzele, empfange ich ohne Verlust
Victory comes in small packages like a leaf
Der Sieg kommt in kleinen Paketen wie ein Blatt
Of an olive tree brought back by a dove
Eines Olivenbaums, zurückgebracht von einer Taube
From above, then I'm gonna rhyme love
Von oben, dann werde ich Liebe reimen
Well you saw that one coming ever since
Nun, das hast du kommen sehen, seit
The beginning of the end
Dem Anfang vom Ende
Well anyways, I am not a perfect being, yes I am
Nun, wie auch immer, ich bin kein perfektes Wesen, ja, ich bin
A man full of S-I-N
Ein Mann voller S-Ü-N-D-E
It's like the devil in me saw the God in you
Es ist, als ob der Teufel in mir den Gott in dir sah
You epitomize the etymology of enthusiasm
Du verkörperst die Etymologie der Begeisterung
Look it up, there lies the clouds that form the rain
Schlag es nach, dort liegen die Wolken, die den Regen bilden
That came from the ocean that flowed from the river
Der vom Ozean kam, der vom Fluss floss
I'm a believer, firm with the first word
Ich bin ein Gläubiger, fest mit dem ersten Wort
Lyrical transceiver of our ancient roots
Lyrischer Sender unserer alten Wurzeln
Science plus arts multiplied by faith
Wissenschaft plus Kunst multipliziert mit Glauben
Then divided by the number of our ethnic race
Dann dividiert durch die Anzahl unserer ethnischen Rasse
Let me mention
Lass mich erwähnen
What I've been thinking
Was ich gedacht habe
How to save the children
Wie man die Kinder rettet
When the ship is sinking
Wenn das Schiff sinkt
So I'm singing, no lip syncing to slogans
Also singe ich, kein Lippensynchron zu Slogans
Political hooligans with tanks
Politische Hooligans mit Panzern
Missiles and guns
Raketen und Gewehren
Everything is relative when it's
Alles ist relativ, wenn es
All in the family of man
Alles in der Familie des Menschen ist
Understand the time has finally
Verstehe, die Zeit ist endlich gekommen
Come to realize the great power of one
Um die große Macht des Einzelnen zu erkennen
All formulas equalize under the sun, amen
Alle Formeln gleichen sich unter der Sonne aus, Amen
The rhymes will heal cause I believe in music
Die Reime werden heilen, denn ich glaube an Musik
In times of need I won't be leaving you sick
In Zeiten der Not werde ich dich nicht krank zurücklassen
The beat plus the melody's the recipe
Der Beat plus die Melodie ist das Rezept
Your vibe surely brings out the best in me
Deine Ausstrahlung bringt sicherlich das Beste in mir hervor
The rhymes will heal cause I believe in music
Die Reime werden heilen, denn ich glaube an Musik
In times of need I won't be leaving you sick
In Zeiten der Not werde ich dich nicht krank zurücklassen
The beat plus the melody's the recipe
Der Beat plus die Melodie ist das Rezept
All good souls lost may they rest in peace
Alle guten Seelen, die verloren gegangen sind, mögen sie in Frieden ruhen
C'est la vie, as they say L-O-V-E evidently
C'est la vie, wie man sagt, L-I-E-B-E offensichtlich
See every song has a sequel
Sieh, jedes Lied hat eine Fortsetzung
Never same, everything but the name
Niemals gleich, alles außer dem Namen
All fresh just like back then, how we do everyday
Alles frisch wie damals, wie wir es jeden Tag machen
C'est la vie, as they say L-O-V-E eloquently
C'est la vie, wie man sagt, L-I-E-B-E wortgewandt
See every dream has a part two
Sieh, jeder Traum hat einen Teil zwei
Never same, you got to keep it tight
Niemals gleich, du musst es straff halten
Always just like back then, now hear me out
Immer wie damals, hör mir jetzt zu
The rhymes will heal cause I believe in music
Die Reime werden heilen, denn ich glaube an Musik
In times of need I won't be leaving you sick
In Zeiten der Not werde ich dich nicht krank zurücklassen
The beat plus the melody's the recipe
Der Beat plus die Melodie ist das Rezept
Your vibe surely brings out the best in me
Deine Ausstrahlung bringt sicherlich das Beste in mir hervor
The rhymes will heal cause I believe in music
Die Reime werden heilen, denn ich glaube an Musik
In times of need I won't be leaving you sick
In Zeiten der Not werde ich dich nicht krank zurücklassen
The beat plus the melody's the recipe
Der Beat plus die Melodie ist das Rezept
Hip-hop world wide we got to live in peace
Hip-Hop weltweit, wir müssen in Frieden leben
Like that
So
Like that
So
Live in peace like that
In Frieden leben, so
Rest in peace
Ruhe in Frieden





Writer(s): Shing02, Nujabes


Attention! Feel free to leave feedback.