Nujabes - Perfect Circle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nujabes - Perfect Circle




Perfect Circle
Идеальный круг
Yeah, three-hundred-and-sixty-five days in a daze
Да, триста шестьдесят пять дней как в тумане,
Spent up in a screen of purple haziness
Проведенные в пурпурной дымке экрана.
My affair with this lady named laziness
Мой роман с этой леди по имени лень,
Laissez-faire mon frère, au revoir les enfants
невмешательство, брат, до свидания, дети.
On and on, it goes like a marathon
Снова и снова, это как марафон,
On and on it goes 'til the break of dawn of a new era
Снова и снова, пока не наступит рассвет новой эры.
Who better to usher in the age of extras, et cetera, et cetera?
Кому, как не ему, возвестить о веке статистов и так далее, и тому подобное?
The one and only almighty and holy
Единственный и неповторимый, всемогущий и святой,
Omnipresent and potent to show thee
Вездесущий и могущественный, чтобы показать тебе
The jubilee of free will at work for food for thought
Юбилей свободной воли в действии ради пищи для размышлений.
Who would've, could've, should've said and done this and that
Кто бы мог, кто бы решился сказать и сделать то или это
After the fact and fiction blended like a broken dictionary
После того, как факт и вымысел смешались, как сломанный словарь?
Are we supposed to carry on all alone
Должны ли мы продолжать в одиночку,
By any means necessary, act tough when it's scary?
Любыми средствами, быть сильными, когда страшно?
Fair enough, the moon has a dark side
Справедливости ради, у луны есть и темная сторона.
The sun shines like there's not another day to waste in haste
Солнце светит так, будто нет другого дня, чтобы тратить его в спешке.
A hot sec since the last time it got kinda cold to the bone
Прошло всего мгновение с тех пор, как в последний раз было так холодно до костей.
O Mi Deo Gloria, when the mind expands the body finds a temple
О, мой Боже, слава Тебе, когда разум расширяется, тело обретает храм,
Inner area in which to flip the scripture
Внутреннее пространство, в котором можно перевернуть писание,
Dip the pen and picture in my heart, a scene apart
Обмакнуть перо и нарисовать в моем сердце сцену особняком.
It's a perfect circle
Это идеальный круг.
It's a perfect circle
Это идеальный круг.
You say a circle perfect is a circle with a flawless shape (yeah)
Ты говоришь, что идеальный круг это круг с безупречной формой (да).
Three-hundred-and-sixty degrees in a breeze
Триста шестьдесят градусов на ветру.
Sitting on top of the world, it sure feels
Сидя на вершине мира, чувствуешь себя так,
Like a million souls are trying to eat
Будто миллион душ пытаются поесть
Off a plate worth a buck and nobody gives a nut, yeah
С тарелки стоимостью в доллар, и всем плевать, да.
Round and round it goes like a Merry-go, and
Снова и снова, как карусель,
Round and round it goes like a Ferris wheel, and
Снова и снова, как колесо обозрения,
Everybody knows that this earth is round
Все знают, что Земля круглая,
But most of us still live like the world is flat
Но большинство из нас все еще живет так, будто мир плоский.
Clap, clap your hands to this beat
Хлопай, хлопай в ладоши под этот ритм,
Celebrate word, life, and friends soon to be
Празднуй слово, жизнь и друзей, которые скоро станут
All city, all state, then come across home plate
Всеми городами, всеми штатами, а затем пересекут домашнюю тарелку.
Talk about life mission on the journey to make
Говорить о жизненной миссии на пути к созданию
Hate and love, shove and hug, mate and fun, fate and luck
Ненависти и любви, толчков и объятий, друзей и веселья, судьбы и удачи.
Break and bake the bread and cheese and let the day pass by
Разломай и испеки хлеб с сыром и позволь дню пройти,
Fade into the past like an old calendar page
Раствориться в прошлом, как старая страница календаря.
Chilling like barrels, taste finer with age
Остывать, как бочки, вкус которых с годами становится только лучше.
All the blessings on this planet disappear when taken for granted
Все блага на этой планете исчезают, когда их принимают как должное.
You see the writing on the granite, understand it?
Видишь надпись на граните, понимаешь?
Follow though the steps 'til we meet before we're obsolete
Следуй по стопам, пока мы не встретимся, пока мы не устареем.
Even it-it's oblique to me, it's a perfect circle
Даже если это для меня не совсем ясно, это идеальный круг.
It's a perfect circle
Это идеальный круг.
It's a perfect circle
Это идеальный круг.
You say a circle perfect is a circle with a flawless shape
Ты говоришь, что идеальный круг это круг с безупречной формой.
You say a circle is a flawless shape, shape
Ты говоришь, что круг это безупречная форма, форма,
Shape, shape
Форма, форма.
It's time for you to play along with-
Тебе пора подыграть-
It's time, it-it-it's time
Пора, пора, пора.
It-it-it's time for you to play along with-
Тебе пора подыграть-
First called, first called on the other side
Первый звонок, первый звонок с другой стороны.






Attention! Feel free to leave feedback.