Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trong
cơn
mơ
anh
đang
đi
tìm
em
In
meinen
Träumen
suche
ich
nach
dir
Cố
níu
lấy
những
thứ
thuộc
về
em
Ich
versuche,
mich
an
alles
zu
klammern,
was
zu
dir
gehört
Nhưng
giờ
đây,
không
thể
nào
có
em...
Aber
jetzt
kann
ich
dich
nicht
mehr
haben...
...bên
đời
...in
meinem
Leben
Anh
miên
man
u
mê
trong
câu
hát
Ich
irre
verloren
in
meinem
Gesang
umher
Nhặt
lại
từng
mãnh
tình
đã
vỡ
nát,
với
đôi
tay
này
Sammle
die
Scherben
unserer
zerbrochenen
Liebe
auf,
mit
diesen
Händen
Dù
rằng,
điều
đó
chỉ
là
hư
vô.
Obwohl
das
alles
nur
eine
Illusion
ist.
Đông
sang
khi
thu
chưa
về
Der
Winter
kommt,
bevor
der
Herbst
gegangen
ist
Quanh
đây,
chỉ
thêm
tái
tê,
vì
ai
Um
mich
herum
ist
alles
nur
noch
trostlos,
wegen
dir
...đã
chẳng
còn
nhớ
câu
thề
ngày
xưa
ấy
...die
du
dich
nicht
mehr
an
unser
Versprechen
von
damals
erinnerst
Nhiều
lần
đã
cố
gắng
quên
đi
Ich
habe
so
oft
versucht,
zu
vergessen
Nhiều
lần
nghĩ
cũng
chẳng
được
gì
Ich
habe
so
oft
gedacht,
dass
es
nichts
bringt
Vậy
mà
trong
lòng
này
không
thể
ngừng
nghĩ
suy
Aber
mein
Herz
kann
nicht
aufhören,
daran
zu
denken
Này
em
ơi
đừng
đi,
xin
đừng
đi
Bitte,
geh
nicht,
ich
flehe
dich
an,
geh
nicht
Khi
nơi
đây
chỉ
có
mỗi
anh,
với
anh
đang
chờ
mong
Wenn
ich
hier
alleine
bin,
warte
ich
sehnsüchtig
auf
dich
Chờ
trong
những
tháng
ngày
dài
Ich
warte
in
diesen
langen
Tagen
Vượt
qua
những
nỗi
mệt
nhoài
Überwinde
die
Müdigkeit
Mong
chờ
cuộc
tình
phôi
phai
Hoffe
auf
eine
Liebe,
die
verblasst
Em
đi
về
nơi
phương
trời
kia
bơ
vơ
nào
biết
Du
gehst
an
einen
fernen,
einsamen
Ort,
ohne
es
zu
wissen
Chỉ
anh
đau
đớn
vô
cùng
Nur
ich
leide
unendlich
Cuộc
tình
mãi
mãi
trôi
qua
chỉ
bão
còn
bão
tố
phong
ba
Diese
Liebe
vergeht
für
immer,
nur
Stürme
und
Unwetter
bleiben
Đừng
đi
hãy
quay
trở
về
Geh
nicht,
komm
zurück
Em
đừng
đi
và
hãy
quay
trở
về
Bitte
geh
nicht,
komm
zu
mir
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tonnguyen Hoang
Attention! Feel free to leave feedback.