Nulbarich - Kiss You Back - Oliver Nelson Remix - translation of the lyrics into German




Kiss You Back - Oliver Nelson Remix
Kiss You Back - Oliver Nelson Remix
Seven days in a week dream flies
Sieben Tage in einer Woche, der Traum fliegt
叶わなかった
Es hat nicht geklappt
What I've been dreaming of
Wovon ich geträumt habe
I was young young young
Ich war jung, jung, jung
過ぎ去ったmany nights
Viele Nächte sind vergangen
Still
Immer noch
そんなmy way その真上からtake my hand
So mein Weg, nimm meine Hand direkt von oben
Then
Dann
包み込むようにpaint my everyday and night
Ummale mich und färbe meinen Alltag und meine Nacht
You have whatever I want now
Du hast jetzt alles, was ich will
Baby, you never look down
Baby, du schaust nie nach unten
例えこの空がfalls down
Auch wenn dieser Himmel herunterfällt
Hey, you never say no
Hey, du sagst niemals nein
全てが終わろうとも
Auch wenn alles endet
Tell me why are you so strong
Sag mir, warum bist du so stark
君は笑ってtold me
Du lachtest und sagtest mir
I'm not strong not strong
Ich bin nicht stark, nicht stark
思い通りじゃboring
Wenn alles nach Plan läuft, ist es langweilig
That's what you were saying
Das hast du gesagt
I feel you
Ich fühle dich
When I reach to the blue sea
Wenn ich das blaue Meer erreiche
映し出すeverything
Spiegelst du alles wider
その笑みで
Mit diesem Lächeln
全部スマイルに
Verwandelst du alles in ein Lächeln
Just wanna stay cute
Ich will einfach süß bleiben
The sun kisses you back
Die Sonne küsst dich zurück
誰よりもdressing you
Sie kleidet dich mehr als jeder andere
The sun shines for you now
Die Sonne scheint jetzt für dich
そのままでいて
Bleib so wie du bist
I'm into you
Ich steh auf dich
Light me up always
Erleuchte mich immer
I don't want you gone gone
Ich will nicht, dass du gehst, gehst
I'm going home
Ich gehe nach Hause
もっとそばで
Ich will näher bei dir sein
触れていたいyour love
Deine Liebe berühren
I went out to explore the world
Ich ging hinaus, um die Welt zu erkunden
I've been going up the hill all day
Ich bin den ganzen Tag den Hügel hinaufgegangen
凍えそうでも
Auch wenn ich fast erfriere
You always warm me up
Du wärmst mich immer auf
ねぇ今すぐ教えて
Sag es mir jetzt sofort
その目の奥の全て
Alles, was in deinen Augen liegt
I just want to know
Ich will es einfach wissen
目を逸らさないで
Schau nicht weg
I found my story
Ich habe meine Geschichte gefunden
The sun kisses you back
Die Sonne küsst dich zurück
誰よりもdressing you
Sie kleidet dich mehr als jeder andere
The sun shines for you now
Die Sonne scheint jetzt für dich
そのままでいて
Bleib so wie du bist
I'm into you
Ich steh auf dich
Light me up always
Erleuchte mich immer
I don't want you gone gone
Ich will nicht, dass du gehst, gehst
I'm going home
Ich gehe nach Hause
もっとそばで
Ich will näher bei dir sein
触れていたいyour love
Deine Liebe berühren
どんな時もそのsmile いつも通り
Wann immer, dieses Lächeln, wie immer
Come and see there's an angel floating softly
Komm und sieh, da ist ein Engel, der sanft schwebt
The sun kisses you back
Die Sonne küsst dich zurück
誰よりもdressing you
Sie kleidet dich mehr als jeder andere
The sun shines for you now
Die Sonne scheint jetzt für dich
No worries, everything is yours now
Keine Sorge, alles gehört jetzt dir
The sun kisses you back
Die Sonne küsst dich zurück
誰よりもdressing you
Sie kleidet dich mehr als jeder andere
The sun shines for you now
Die Sonne scheint jetzt für dich
そのままでいて
Bleib so wie du bist
I'm into you
Ich steh auf dich
Light me up always
Erleuchte mich immer
I don't want you gone gone
Ich will nicht, dass du gehst, gehst
I'm going home
Ich gehe nach Hause
もっとそばで
Ich will näher bei dir sein
触れていたいyour love
Deine Liebe berühren





Writer(s): Quartus Jeremy, Octaviano Ryan


Attention! Feel free to leave feedback.