Lyrics and translation Nulbarich - Magic Ways
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Magic,
magic,
magic)
(Волшебство,
волшебство,
волшебство)
(Magic,
magic,
magic)
(Волшебство,
волшебство,
волшебство)
The
way
you
whisper
in
my
ear
То,
как
ты
шепчешь
мне
на
ушко,
To
make
my
troubles
disappear
Чтобы
мои
тревоги
исчезли,
It's
magic
Это
волшебство.
The
way
your
little
fingertips
То,
как
кончики
твоих
пальцев
Can
make
my
heart
do
double
flips
Заставляют
мое
сердце
делать
двойные
сальто,
It's
magic
Это
волшебство.
And
when
you
smile
at
me
that
way
А
когда
ты
улыбаешься
мне
вот
так,
Well,
you
can
warm
the
coldest
day
Что
ж,
ты
можешь
согреть
самый
холодный
день,
It's
magic
Это
волшебство.
(It's
magic,
magic)
(Это
волшебство,
волшебство).
And
even
when
you're
gone,
I
find
И
даже
когда
тебя
нет
рядом,
я
понимаю,
I
hear
you
laughing
in
my
mind
Что
слышу
твой
смех
в
своей
голове.
It's
magic
Это
волшебство.
(It's
magic,
magic)
(Это
волшебство,
волшебство).
And
all
I
have
to
do
is
think
of
you
И
все,
что
мне
нужно
сделать,
это
подумать
о
тебе,
To
make
the
music
start
to
play
Чтобы
музыка
начала
играть.
And
I
dance
down
on
the
street
И
я
танцую
прямо
на
улице,
And
the
people
I
meet
stop
and
say
А
люди,
которых
я
встречаю,
останавливаются
и
говорят:
Magic
ways,
my
friend
Волшебные
чары,
мой
друг,
You
love
the
girl
with
magic
ways
Ты
влюблен
в
девушку
с
волшебными
чарами.
And
it's
true
И
это
правда.
I
might
as
well
give
in
Я
мог
бы
просто
сдаться.
You
cast
a
spell
on
all
my
nights
and
days
Ты
наложила
чары
на
все
мои
ночи
и
дни
With
your
sweet
magic
ways
Своими
сладкими
чарами.
When
I
go
to
sleep,
it
seems
Когда
я
ложусь
спать,
кажется,
You
sprinkle
stardust
in
my
dreams
Будто
ты
посыпаешь
мои
сны
звездной
пылью.
It's
magic
Это
волшебство.
(It's
magic,
magic)
(Это
волшебство,
волшебство).
And
in
the
morning
when
I
rise
А
утром,
когда
я
встаю,
The
mockingbirds
all
harmonize
Все
пересмешники
поют
в
унисон.
It's
magic
Это
волшебство.
(It's
magic,
magic)
(Это
волшебство,
волшебство).
And
when
you
want
me
you
just
clap
your
hands
А
когда
я
тебе
нужен,
ты
просто
хлопаешь
в
ладоши,
And
I'll
be
with
you
right
away
(right
away,
right
away)
И
я
тут
же
окажусь
рядом
(тут
же,
тут
же).
Then
we'll
float
on
the
breeze
Тогда
мы
будем
парить
на
ветру,
While
the
leaves
in
the
trees
softly
say
Пока
листья
на
деревьях
тихо
шепчут:
Magic
ways,
my
friend
Волшебные
чары,
мой
друг,
You
love
the
girl
with
magic
ways
Ты
влюблен
в
девушку
с
волшебными
чарами.
And
it's
true
И
это
правда.
I
might
as
well
give
in
Я
мог
бы
просто
сдаться.
You
cast
a
spell
on
all
my
nights
and
days
Ты
наложила
чары
на
все
мои
ночи
и
дни
With
your
sweet
magic
ways
Своими
сладкими
чарами.
(Magic,
magic,
magic)
(Волшебство,
волшебство,
волшебство)
(Magic,
magic,
magic)
(Волшебство,
волшебство,
волшебство)
Magic
ways,
my
friend
Волшебные
чары,
мой
друг,
You
love
the
girl
with
magic
ways
Ты
влюблен
в
девушку
с
волшебными
чарами.
And
it's
true
И
это
правда.
I
might
as
well
give
in
Я
мог
бы
просто
сдаться.
I
love
the
girl
with
magic
ways
Я
люблю
девушку
с
волшебными
чарами.
(I
love
the
girl
with
magic,
I
love
the
girl
with
magic
ways)
(Я
люблю
девушку
с
волшебством,
я
люблю
девушку
с
волшебными
чарами).
Magic
ways,
my
friend
Волшебные
чары,
мой
друг,
You
love
the
girl
with
magic
ways
Ты
влюблен
в
девушку
с
волшебными
чарами.
And
it's
true
И
это
правда.
I
might
as
well
give
in
Я
мог
бы
просто
сдаться.
You
cast
a
spell
on
all
my
nights
and
days
Ты
наложила
чары
на
все
мои
ночи
и
дни
With
your
sweet
magic
ways,
my
friend
Своими
сладкими
волшебными
чарами,
мой
друг.
You
love
the
girl
with
magic
ways
Ты
влюблен
в
девушку
с
волшебными
чарами.
And
it's
true
И
это
правда.
I
might
as
well
give
in
Я
мог
бы
просто
сдаться.
You
cast
a
spell
on
all
my
nights
and
days
Ты
наложила
чары
на
все
мои
ночи
и
дни
With
your
sweet
magic
ways
Своими
сладкими
волшебными
чарами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tatsuro Yamashita, Alan E O Day
Attention! Feel free to leave feedback.