Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call
Of
The
Rose
Зов
Розы
The
wolves
haven't
stopped
howling
Волки
не
перестают
выть,
And
her
pains
aren't
silenced
yet
И
её
боль
всё
ещё
не
утихла.
The
wolves
haven't
stopped
calling
Волки
не
перестают
звать,
As
her
songs
sting
with
regret
А
её
песни
полны
сожаления.
At
times
I
feel
too
many
thorns
Порой
мне
кажется,
слишком
много
шипов,
Too
many
thorns
in
this
rose
Слишком
много
шипов
у
этой
розы.
It
howls
inside
where
she
cannot
hide
Она
воет
внутри,
где
не
может
спрятаться,
And
never
will
I
expose
И
я
никогда
не
раскрою
этого.
Still
her
calls
escape
with
beauty
Но
её
зов
полон
красоты,
Cause
she's
warm
and
clean
Ведь
она
тепла
и
чиста.
And
I
hear
the
hurt
I
need
to
retain
И
я
слышу
боль,
которую
должен
сохранить,
And
I
have
the
one
I
fear
to
reclaim
И
у
меня
есть
та,
которую
боюсь
вернуть.
The
wolves
haven't
stopped
howling
Волки
не
перестают
выть,
And
her
pains
aren't
silenced
yet
И
её
боль
всё
ещё
не
утихла.
The
wolves
haven't
stopped
calling
Волки
не
перестают
звать,
And
her
songs
ring
imperfect
А
её
песни
звучат
несовершенно.
I
listen
to
these
aged
calls
Я
слушаю
эти
старые
зовы,
And
I
hear
my
howling
rose
И
слышу
свою
воющую
розу.
Find
the
beauty
in
its
prickled
thorns
Нахожу
красоту
в
её
колючих
шипах
And
follow
in
these
new
clothes
И
следую
в
этой
новой
одежде.
As
her
calls
escape
with
beauty
Её
зов
полон
красоты,
Cause
she's
warm
and
clean
Ведь
она
тепла
и
чиста.
And
I
hear
the
one
whose
world
is
reborn
И
я
слышу
ту,
чей
мир
возрождается,
And
I
have
the
rose
despite
the
thorn.
И
у
меня
есть
роза,
несмотря
на
шипы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.