Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Epitafium (feat. Maciej Kozak)
Epitaph (feat. Maciej Kozak)
Pamiętam
wszystko
dokładnie,
to
był
chłodny
wieczór,
Ich
erinnere
mich
an
alles
genau,
es
war
ein
kühler
Abend,
Zaczynał
kropić
deszcz,
po
posiadówie
na
dzielni
Es
fing
an
zu
regnen,
nach
einer
Party
im
Viertel
Jak
zawsze
zmierzałem
w
kierunku
domu,
Wie
immer
ging
ich
in
Richtung
Zuhause,
Gdy
nagle
na
rogu
Wyszyńskiego
Als
wir
uns
plötzlich
an
der
Ecke
von
Wyszyńskiego
I
Wrocławskiej
spotkaliśmy
się
przypadkiem,
Und
Wrocławska
zufällig
trafen,
Do
dziś
mi
się
to
śni,
do
dziś
pamiętam
naszą
gadkę
Bis
heute
träume
ich
davon,
bis
heute
erinnere
ich
mich
an
unser
Gespräch
Nie
chcę
już
pić
Nullo
tkwić
w
bagnie,
być
na
dnie
Ich
will
nicht
mehr
trinken,
Nullo,
im
Sumpf
stecken,
am
Boden
sein
Rozstałem
się
ze
Szmulą,
wiesz
nie
była
brylantem
Ich
habe
mich
von
Szmula
getrennt,
weißt
du,
sie
war
kein
Diamant
Trzeba
żyć
mam
cel,
walczę
z
dystansem
Man
muss
leben,
ich
habe
ein
Ziel,
ich
kämpfe
mit
Distanz
Trzeba
szanować
dni,
bonie
wiemy
kiedy
znicz
zgaśnie,
Man
muss
die
Tage
schätzen,
denn
wir
wissen
nicht,
wann
die
Kerze
erlischt,
A
powiedź
mi
właśnie
jak
macie
pomotane
z
płytą,
Und
sag
mir,
wie
läuft
es
mit
eurer
Platte,
Widziałem
15
MC's
promowane
Vivą
Ich
habe
gesehen,
dass
15
MC's
von
Viva
promotet
werden
Półtora
miecha
to
poczekam
do
premiery
bracie,
Anderthalb
Monate
warte
ich
auf
die
Premiere,
Bruder,
Choć
mógłbyś
mi
podklepać
te
numery
wasze.
Obwohl
du
mir
diese
Nummern
von
euch
besorgen
könntest.
A
właśnie
kurwa
dostałem
w
końcu
pracę!
Ach
ja,
verdammt,
ich
habe
endlich
einen
Job
bekommen!
Jutro
pierwszy
dzień
widzimy
się
w
tygodniu
raczej
- Tymczasem...
Morgen
ist
der
erste
Tag,
wir
sehen
uns
eher
unter
der
Woche
- Bis
dann...
Rano
zadzwonił
telefon,
który
ściął
z
nóg.
Am
Morgen
klingelte
das
Telefon,
was
mich
umhaute.
Bóg
zabrał
Yapę
w
podróż
w
nieznany
wąwóz,
Gott
nahm
Yapa
mit
auf
eine
Reise
in
eine
unbekannte
Schlucht,
Krzyczałem
odwrót
ziom
wróć
opuść
dom
dusz!
Ich
schrie:
Rückzug,
Kumpel,
komm
zurück,
verlass
das
Haus
der
Seelen!
Lecz
nie
wysiadł
już
z
pociągu
do
ostatecznego
sądu...
Aber
er
stieg
nicht
mehr
aus
dem
Zug
zum
Jüngsten
Gericht...
Nie
zapomnimy,
nikt
nie
zabije
naszych
wspomnień
Wir
werden
nicht
vergessen,
niemand
wird
unsere
Erinnerungen
töten
Dopóki
serce
bije
dla
was
palimy
te
pochodnie
Solange
das
Herz
schlägt,
zünden
wir
für
euch
diese
Fackeln
an
Nie
zapomnimy
tych
ludzi
nie
da
się
zapomnieć
Wir
werden
diese
Menschen
nicht
vergessen,
man
kann
sie
nicht
vergessen
SPG
pamięta
godnie
- dozgonnie!
SPG
erinnert
sich
würdig
- für
immer!
Nie
zapomnimy,
nikt
nie
zabije
naszych
wspomnień
Wir
werden
nicht
vergessen,
niemand
wird
unsere
Erinnerungen
töten
Dopóki
serce
bije
dla
was
palimy
te
pochodnie
Solange
das
Herz
schlägt,
zünden
wir
für
euch
diese
Fackeln
an
Nie
zapomnimy
tych
ludzi
nie
da
się
zapomnieć
Wir
werden
diese
Menschen
nicht
vergessen,
man
kann
sie
nicht
vergessen
SPG
pamięta
godnie
- dozgonnie!
SPG
erinnert
sich
würdig
- für
immer!
Pamiętam
wojny
kamieniami,
między
podwórkami
Ich
erinnere
mich
an
die
Kriege
mit
Steinen,
zwischen
den
Höfen
Oddzielonymi
murami,
byliśmy
wtedy
małolatami
Getrennt
durch
Mauern,
wir
waren
damals
kleine
Jungs
Otoczeni
hutami
chowani
w
jednej
kompani
Umgeben
von
Hütten,
aufgewachsen
in
einer
Kompanie
Dopiero
w
szkole
skumaliśmy
Bramy,
że
jesteśmy
sąsiadami
Erst
in
der
Schule
haben
wir,
die
von
den
Toren,
kapiert,
dass
wir
Nachbarn
sind
Pamiętasz
czas
spędzony
w
jednej
klasie,
Erinnerst
du
dich
an
die
Zeit,
die
wir
in
einer
Klasse
verbracht
haben,
Te
korytarze,
gdzie
graliśmy
razem
na
gitarze.
Diese
Flure,
wo
wir
zusammen
Gitarre
gespielt
haben.
Oczy
podchodzą
łzami
czasem,
to
życie
rani
jak
cierń.
Manchmal
kommen
mir
die
Tränen,
dieses
Leben
verletzt
wie
ein
Dorn.
Te
ulice
pamiętają
Miodek
na
zawsze
z
nami
jak
cień,
Diese
Straßen
erinnern
sich
an
Miodek,
für
immer
bei
uns
wie
ein
Schatten,
Pamiętam
Pisak
jak
dzisiaj
zadymy
Kozi
kontra
Grota
Ich
erinnere
mich
an
Pisak,
wie
heute,
an
die
Streitereien
Kozi
gegen
Grota
Dzisiaj
młodzi
zobacz
siedzą
na
tych
kompach
w
domach
Heute
sitzen
die
Jungen,
schau,
zu
Hause
an
ihren
Computern
Nikt
nie
dowodzi,
nie
grozi,
chyba,
że
pozna
wroga,
Niemand
führt,
niemand
droht,
es
sei
denn,
er
lernt
den
Feind
kennen,
Dlaczego
ciebie
też
zabrała
klątwa
Boga?
Warum
hat
dich
auch
der
Fluch
Gottes
geholt?
Pamiętasz
jak
strzeliłeś
z
łuku
strzałą
prosto
w
szprychy
Erinnerst
du
dich,
wie
du
mit
dem
Bogen
einen
Pfeil
direkt
in
die
Speichen
geschossen
hast?
Wylądowałem
wtedy
na
bruku
cały
mordą
wbity.
Ich
bin
damals
auf
dem
Pflaster
gelandet,
voll
mit
dem
Gesicht
aufgeschlagen.
Do
dziś
mam
blizny,
które
zawsze
Ciebie
wspomną
Iti
Bis
heute
habe
ich
Narben,
die
mich
immer
an
dich
erinnern
werden,
Iti
Otwieram
okno
mam
nadzieję,
że
nas
głośnio
słyszysz!
Ich
öffne
das
Fenster,
ich
hoffe,
du
kannst
uns
laut
und
deutlich
hören!
Nie
zapomnimy,
nikt
nie
zabije
naszych
wspomnień
Wir
werden
nicht
vergessen,
niemand
wird
unsere
Erinnerungen
töten
Dopóki
serce
bije
dla
was
palimy
te
pochodnie
Solange
das
Herz
schlägt,
zünden
wir
für
euch
diese
Fackeln
an
Nie
zapomnimy
tych
ludzi
nie
da
się
zapomnieć
Wir
werden
diese
Menschen
nicht
vergessen,
man
kann
sie
nicht
vergessen
SPG
pamięta
godnie
- dozgonnie!
SPG
erinnert
sich
würdig
- für
immer!
Nie
zapomnimy,
nikt
nie
zabije
naszych
wspomnień
Wir
werden
nicht
vergessen,
niemand
wird
unsere
Erinnerungen
töten
Dopóki
serce
bije
dla
was
palimy
te
pochodnie
Solange
das
Herz
schlägt,
zünden
wir
für
euch
diese
Fackeln
an
Nie
zapomnimy
tych
ludzi
nie
da
się
zapomnieć
Wir
werden
diese
Menschen
nicht
vergessen,
man
kann
sie
nicht
vergessen
SPG
pamięta
godnie
- dozgonnie!
SPG
erinnert
sich
würdig
- für
immer!
Ty
też
z
nimi
śmiałeś
się
do
łez
z
nimi
Auch
du
hast
mit
ihnen
bis
zu
Tränen
gelacht,
mit
ihnen
Płakałeś
i
też
nimi
żarłeś
się
jak
pies
Geweint
und
dich
auch
mit
ihnen
gezankt
wie
ein
Hund
Biłeś
pięć
z
nimi,
wiłeś
więź,
dzieliłeś
sens
z
nimi,
Hast
mit
ihnen
abgeklatscht,
eine
Bindung
aufgebaut,
den
Sinn
mit
ihnen
geteilt,
W
myślach
tyle
zdjęć
z
nimi
- dlatego
nigdy
nie
zapomnimy!
In
Gedanken
so
viele
Bilder
mit
ihnen
- deshalb
werden
wir
niemals
vergessen!
Ty
też
z
nimi
śmiałaś
się
do
łez
z
nimi
Auch
du
hast
mit
ihnen
bis
zu
Tränen
gelacht,
mit
ihnen
Płakałaś
i
też
z
nimi
żarłaś
się
jak
pies
Geweint
und
dich
auch
mit
ihnen
gezankt
wie
ein
Hund
Biłaś
pięć
z
nimi,
wiłaś
więź,
dzieliłaś
sens
z
nimi
Hast
mit
ihnen
abgeklatscht,
eine
Bindung
aufgebaut,
den
Sinn
mit
ihnen
geteilt,
W
myślach
tyle
zdjęć
z
nimi
- dlatego
nigdy
nie
zapomnimy!
In
Gedanken
so
viele
Bilder
mit
ihnen
- deshalb
werden
wir
niemals
vergessen!
Nie
zapomnimy,
nikt
nie
zabije
naszych
wspomnień
Wir
werden
nicht
vergessen,
niemand
wird
unsere
Erinnerungen
töten
Dopóki
serce
bije
dla
was
palimy
te
pochodnie
Solange
das
Herz
schlägt,
zünden
wir
für
euch
diese
Fackeln
an
Nie
zapomnimy
tych
ludzi
nie
da
się
zapomnieć
Wir
werden
diese
Menschen
nicht
vergessen,
man
kann
sie
nicht
vergessen
SPG
pamięta
godnie
- dozgonnie!
SPG
erinnert
sich
würdig
- für
immer!
Nie
zapomnimy,
nikt
nie
zabije
naszych
wspomnień
Wir
werden
nicht
vergessen,
niemand
wird
unsere
Erinnerungen
töten
Dopóki
serce
bije
dla
was
palimy
te
pochodnie
Solange
das
Herz
schlägt,
zünden
wir
für
euch
diese
Fackeln
an
Nie
zapomnimy
tych
ludzi
nie
da
się
zapomnieć
Wir
werden
diese
Menschen
nicht
vergessen,
man
kann
sie
nicht
vergessen
SPG
pamięta
godnie
- dozgonnie!
SPG
erinnert
sich
würdig
- für
immer!
Spoczywajcie
w
pokoju.
Ruhet
in
Frieden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Wzór-Prolog
2
To Nasza Kultura (feat. Defekt Muzgó)
3
Epitafium (feat. Maciej Kozak)
4
Słowa Są Zbędne
5
Nostalgia (feat. Arkanoid)
6
Basketball 2 (feat. Massey)
7
Fuck Propaganda (feat. Carbonville)
8
10 Minut Bragga
9
Od Nałogu Do Nałogu (feat. Pork, Szad)
10
12 Rapostołów (feat. Klif, Hary, K-Fka, Emate, Kaes, Maro, Martin, Arkanoid, Szachu, Hany, Faf)
Attention! Feel free to leave feedback.